Vistam-se com toda a armadura que Deus dá a vocês, para ficarem firmes contra as armadilhas do Diabo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
Nova Versão Internacional
Vistam toda a armadura de Deus, para que possam permanecer firmes contra as estratégias do diabo.
Nova Versão Transformadora
Vesti-vos de toda a armadura de Deos, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
1848 - Almeida Antiga
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes resistir às ciladas do Diabo;
Almeida Recebida
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do Diabo;
King James Atualizada
Take up God's instruments of war, so that you may be able to keep your position against all the deceits of the Evil One.
Basic English Bible
Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil's schemes.
New International Version
Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
American Standard Version
Comentários