Lembrem que cada pessoa, seja escrava ou livre, será recompensada pelo Senhor de acordo com o que fizer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
Nova Versão Internacional
Lembrem-se de que o Senhor recompensará cada um de nós pelo bem que fizermos, quer sejamos escravos, quer livres.
Nova Versão Transformadora
Sabendo que cada hum receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
1848 - Almeida Antiga
Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
Almeida Recebida
Certos de que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor a recompensa por todo o bem que fizer.
King James Atualizada
In the knowledge that for every good thing anyone does, he will have his reward from the Lord, If he is a servant or if he is free.
Basic English Bible
because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do, whether they are slave or free.
New International Version
knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether [he be] bond or free.
American Standard Version
Comentários