Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
Nova Versão Internacional
Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
Nova Versão Transformadora
Porem não irão mais avante: porque a todos seu desvario será manifesto, como tambem o foi o daquelles.
1848 - Almeida Antiga
Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
Almeida Recebida
Contudo, não irão longe; pois, como no caso daqueles opositores, a insensatez que lhes é própria se manifestará claramente a todos.
King James Atualizada
But they will go no farther: for their foolish behaviour will be clear to all men, as theirs was in the end.
Basic English Bible
But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
New International Version
But they shall proceed no further. For their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.
American Standard Version
Comentários