Tito 3:13

Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Acompanha com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.

Nova Versão Internacional

Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.

Nova Versão Transformadora

A Zenas Doutor da Lei, e a Apollo accompanha com muito cuidado, para que nada lhes falte.

1848 - Almeida Antiga

Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.

Almeida Recebida

Empenha-te diligentemente e providencia tudo o que for necessário para que nada falte na viagem de Zenas, especialista em leis, e de Apolo.

King James Atualizada

Send Zenas, the man of law, and Apollos on their journey with all care, so that they may be in need of nothing.

Basic English Bible

Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.

New International Version

Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

American Standard Version

Tito 3

Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho, e os seus pecados provam que ela está errada.
Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13
Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês!