I Pedro 2:16

Vivam como pessoas livres. Não usem a liberdade para encobrir o mal, mas vivam como escravos de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

como livres que sois, não usando, todavia, a liberdade por pretexto da malícia, mas vivendo como servos de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como livres, e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

como livres e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como pessoas livres que são, não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; pelo contrário, vivam como servos de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vivam como pessoas livres, mas não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; vivam como servos de Deus.

Nova Versão Internacional

Pois vocês são livres e, no entanto, são escravos de Deus; não usem sua liberdade como desculpa para fazer o mal.

Nova Versão Transformadora

Como libertos, e não como tendo a liberdade por cobertura de malicia, senão como servos de Deos.

1848 - Almeida Antiga

como livres, e não tendo a liberdade como capa da malícia, mas como servos de Deus.

Almeida Recebida

Considerando que sois livres, não useis a liberdade como pretexto para fazer o que é mal, mas vivei como servos de Deus.

King James Atualizada

As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;

Basic English Bible

Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God's slaves.

New International Version

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

American Standard Version

I Pedro 2

Queridos amigos, lembrem que vocês são estrangeiros de passagem por este mundo. Peço, portanto, que evitem as paixões carnais que estão sempre em guerra contra a alma.
A conduta de vocês entre os pagãos deve ser boa, para que, quando eles os acusarem de criminosos, tenham de reconhecer que vocês praticam boas ações, e assim louvem a Deus no dia da sua vinda.
Por causa do Senhor, sejam obedientes a toda autoridade humana: ao Imperador , que é a mais alta autoridade;
e aos governadores , que são escolhidos por ele para castigar os criminosos e elogiar os que fazem o bem.
Pois Deus quer que vocês façam o bem para que os ignorantes e tolos não tenham nada que dizer contra vocês.
16
Vivam como pessoas livres. Não usem a liberdade para encobrir o mal, mas vivam como escravos de Deus.
Respeitem todas as pessoas, amem os seus irmãos na fé, temam a Deus e respeitem o Imperador.
Vocês, empregados, sejam obedientes aos seus patrões e os respeitem, não somente os que são bons e compreensivos, mas também aqueles que os tratam mal.
Se vocês suportarem sofrimentos injustos, sabendo que esta é a vontade de Deus, ele abençoará vocês por causa disso.
Pois, se vocês fazem o mal e são castigados, qual é o merecimento de suportarem com paciência o castigo? Mas, se vocês sofrem por terem feito o bem e suportam esse sofrimento com paciência, Deus os abençoará por causa disso,
pois foi para isso que ele os chamou. O próprio Cristo sofreu por vocês e deixou o exemplo, para que sigam os seus passos.