Genesis 24:21

O homem a observava, em silêncio, atentamente, para saber se teria o Senhor levado a bom termo a sua jornada ou não.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o varão estava admirado de vê-la, calando-se, para saber se o Senhor havia prosperado a sua jornada, ou não.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o varão estava admirado de vê-la, calando-se, para saber se o Senhor havia prosperado a sua jornada ou não.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O homem a observava, em silêncio, atentamente, para saber se o Senhor teria levado a bom termo a sua jornada ou não.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Enquanto isso o homem, sem dizer nada, ficou observando a moça para saber se o Senhor Deus havia ou não abençoado a sua viagem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sem dizer nada, o homem a observava atentamente para saber se o Senhor tinha ou não coroado de êxito a sua missão.

Nova Versão Internacional

O homem a observou em silêncio, pensando se o Senhor lhe tinha dado sucesso em sua missão.

Nova Versão Transformadora

E o varão estava espantado della, callando, para saber se Jehovah havia prosperado seu caminho, ou não.

1848 - Almeida Antiga

E o homem a contemplava atentamente, em silêncio, para saber se o Senhor havia tornado próspera a sua jornada, ou não.

Almeida Recebida

O velho homem a observava atentamente, em silêncio, questionando-se intimamente se o SENHOR tinha ou não coroado de êxito a missão de seu servo.

King James Atualizada

And the man, looking at her, said nothing, waiting to see if the Lord had given his journey a good outcome.

Basic English Bible

Without saying a word, the man watched her closely to learn whether or not the Lord had made his journey successful.

New International Version

And the man looked stedfastly on her, holding his peace, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.

American Standard Version

Genesis 24

A moça era mui formosa de aparência, virgem, a quem nenhum homem havia possuído; ela desceu à fonte, encheu o seu cântaro e subiu.
Então, o servo saiu-lhe ao encontro e disse: Dá-me de beber um pouco da água do teu cântaro.
Ela respondeu: Bebe, meu senhor. E, prontamente, baixando o cântaro para a mão, lhe deu de beber.
Acabando ela de dar a beber, disse: Tirarei água também para os teus camelos, até que todos bebam.
E, apressando-se em despejar o cântaro no bebedouro, correu outra vez ao poço para tirar mais água; tirou-a e deu-a a todos os camelos.
21
O homem a observava, em silêncio, atentamente, para saber se teria o Senhor levado a bom termo a sua jornada ou não.
Tendo os camelos acabado de beber, tomou o homem um pendente de ouro de meio siclo de peso e duas pulseiras para as mãos dela, do peso de dez siclos de ouro;
e lhe perguntou: De quem és filha? Peço-te que me digas. Haverá em casa de teu pai lugar em que eu fique, e a comitiva?
Ela respondeu: Sou filha de Betuel, filho de Milca, o qual ela deu à luz a Naor.
E acrescentou: Temos palha, e muito pasto, e lugar para passar a noite.
Então, se inclinou o homem e adorou ao Senhor.