Genesis 4:10

E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão clama da terra a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor disse: - O que foi que você fez? A voz do sangue do seu irmão clama da terra a mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Deus disse: - Por que você fez isso? Da terra, o sangue do seu irmão está gritando, pedindo vingança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse o Senhor: "O que foi que você fez? Escute! Da terra o sangue do seu irmão está clamando.

Nova Versão Internacional

Então Deus disse: ´O que você fez? Ouça! O sangue de seu irmão clama a mim da terra!

Nova Versão Transformadora

E disse Deos: Que fizeste? a voz do sangue de teu irmão clama a mim da terra.

1848 - Almeida Antiga

E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão está clamando a mim desde a terra.

Almeida Recebida

Exclamou o SENHOR: ´Que fizeste? Ouve! Da terra, o sangue do teu irmão clama a mim.

King James Atualizada

And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth.

Basic English Bible

The Lord said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground.

New International Version

And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

American Standard Version

Genesis 4

ao passo que de Caim e de sua oferta não se agradou. Irou-se, pois, sobremaneira, Caim, e descaiu-lhe o semblante.
Então, lhe disse o Senhor: Por que andas irado, e por que descaiu o teu semblante?
Se procederes bem, não é certo que serás aceito? Se, todavia, procederes mal, eis que o pecado jaz à porta; o seu desejo será contra ti, mas a ti cumpre dominá-lo.
Disse Caim a Abel, seu irmão: Vamos ao campo. Estando eles no campo, sucedeu que se levantou Caim contra Abel, seu irmão, e o matou.
Disse o Senhor a Caim: Onde está Abel, teu irmão? Ele respondeu: Não sei; acaso, sou eu tutor de meu irmão?
10
E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão clama da terra a mim.
És agora, pois, maldito por sobre a terra, cuja boca se abriu para receber de tuas mãos o sangue de teu irmão.
Quando lavrares o solo, não te dará ele a sua força; serás fugitivo e errante pela terra.
Então, disse Caim ao Senhor: É tamanho o meu castigo, que já não posso suportá-lo.
Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua presença hei de esconder-me; serei fugitivo e errante pela terra; quem comigo se encontrar me matará.
O Senhor, porém, lhe disse: Assim, qualquer que matar a Caim será vingado sete vezes. E pôs o Senhor um sinal em Caim para que o não ferisse de morte quem quer que o encontrasse.