Genesis 4:10

E o Senhor disse: - O que foi que você fez? A voz do sangue do seu irmão clama da terra a mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão clama da terra a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Deus disse: - Por que você fez isso? Da terra, o sangue do seu irmão está gritando, pedindo vingança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse o Senhor: "O que foi que você fez? Escute! Da terra o sangue do seu irmão está clamando.

Nova Versão Internacional

Então Deus disse: ´O que você fez? Ouça! O sangue de seu irmão clama a mim da terra!

Nova Versão Transformadora

E disse Deos: Que fizeste? a voz do sangue de teu irmão clama a mim da terra.

1848 - Almeida Antiga

E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmão está clamando a mim desde a terra.

Almeida Recebida

Exclamou o SENHOR: ´Que fizeste? Ouve! Da terra, o sangue do teu irmão clama a mim.

King James Atualizada

And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth.

Basic English Bible

The Lord said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground.

New International Version

And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

American Standard Version

Genesis 4

mas de Caim e de sua oferta não se agradou. Caim ficou muito irritado e fechou a cara.
Então o Senhor lhe disse: - Por que você anda irritado? E por que essa cara fechada?
Se fizer o que é certo, não é verdade que você será aceito? Mas, se não fizer o que é certo, eis que o pecado está à porta, à sua espera. O desejo dele será contra você, mas é necessário que você o domine.
Caim disse a Abel, seu irmão: - Vamos ao campo. Estando eles no campo, Caim se levantou contra Abel, o seu irmão, e o matou.
O Senhor disse a Caim: - Onde está Abel, o seu irmão? Ele respondeu: - Não sei; por acaso sou o guardador do meu irmão?
10
E o Senhor disse: - O que foi que você fez? A voz do sangue do seu irmão clama da terra a mim.
E agora você é maldito sobre a terra, cuja boca se abriu para receber da sua mão o sangue do seu irmão.
Quando você cultivar o solo, ele não lhe dará a sua força; você será fugitivo e errante pela terra.
Então Caim disse ao Senhor: - Meu castigo é tão grande, que não poderei suportá-lo.
Eis que hoje me expulsas da face da terra, e da tua presença terei de me esconder; serei fugitivo e errante pela terra; quem se encontrar comigo me matará.
O Senhor, porém, lhe disse: - Não! E, se alguém matar Caim, será vingado sete vezes. E o Senhor pôs um sinal em Caim para que, se alguém viesse a encontrá-lo, não o matasse.