Lucas 22:11

e dizei ao dono da casa: O Mestre manda perguntar-te: Onde é o aposento no qual hei de comer a Páscoa com os meus discípulos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E direis ao pai de família da casa: O mestre te diz: Onde está o aposento em que hei de comer a páscoa com os meus discípulos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E direis ao pai de família da casa: O mestre te diz: Onde está o aposento em que hei de comer a Páscoa com os meus discípulos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e digam ao dono da casa: ´O Mestre pergunta: ´Onde fica o aposento no qual comerei a Páscoa com os meus discípulos?``

2017 - Nova Almeida Aualizada

e digam ao dono dela: ´O Mestre mandou perguntar a você onde fica a sala em que ele e os seus discípulos vão comer o jantar da Páscoa.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e digam ao dono da casa: ´O Mestre pergunta: Onde é o salão de hóspedes no qual poderei comer a Páscoa com os meus discípulos? `

Nova Versão Internacional

digam ao dono: ´O Mestre pergunta: Onde fica o aposento no qual comerei a refeição da Páscoa com meus discípulos?`.

Nova Versão Transformadora

E direis ao pai de familia da casa: o Mestre te diz; onde está o aposento, onde com meus discipulos hei de comer a Pascoa?

1848 - Almeida Antiga

E direis ao dono da casa: O Mestre te pergunta: Onde é o aposento no qual hei de comer a páscoa com os meus discípulos?

Almeida Recebida

e comunicareis ao proprietário da casa: ´O Mestre manda indagar-te: Onde é o salão de hóspedes no qual poderei cear a Páscoa com os meus discípulos?`.

King James Atualizada

And say to the master of the house, The Master says, Where is the guest-room, where I may take the Passover with my disciples?

Basic English Bible

and say to the owner of the house, 'The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?'

New International Version

And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

American Standard Version

Lucas 22

Judas concordou e buscava uma boa ocasião de lho entregar sem tumulto.
Chegou o dia da Festa dos Pães Asmos, em que importava comemorar a Páscoa.
Jesus, pois, enviou Pedro e João, dizendo: Ide preparar-nos a Páscoa para que a comamos.
Eles lhe perguntaram: Onde queres que a preparemos?
Então, lhes explicou Jesus: Ao entrardes na cidade, encontrareis um homem com um cântaro de água; segui-o até à casa em que ele entrar
11
e dizei ao dono da casa: O Mestre manda perguntar-te: Onde é o aposento no qual hei de comer a Páscoa com os meus discípulos?
Ele vos mostrará um espaçoso cenáculo mobilado; ali fazei os preparativos.
E, indo, tudo encontraram como Jesus lhes dissera e prepararam a Páscoa.
Chegada a hora, pôs-se Jesus à mesa, e com ele os apóstolos.
E disse-lhes: Tenho desejado ansiosamente comer convosco esta Páscoa, antes do meu sofrimento.
Pois vos digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no reino de Deus.