Joao 1:31

Eu mesmo não o conhecia, mas, a fim de que ele fosse manifestado a Israel, vim, por isso, batizando com água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eu não o conhecia, mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu mesmo não o conhecia, mas vim batizando com água a fim de que ele fosse manifestado a Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu mesmo não sabia quem ele era, mas vim, batizando com água para que o povo de Israel saiba quem ele é.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu mesmo não o conhecia, mas por isso é que vim batizando com água: para que ele viesse a ser revelado a Israel".

Nova Versão Internacional

Eu não o conhecia, mas vim batizando com água para que ele fosse revelado a Israel`.

Nova Versão Transformadora

E eu não o conhecia; mas paraque fosse manifesto a Israël, por isso vim eu baptizando com agua.

1848 - Almeida Antiga

Eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, é que vim batizando em água.

Almeida Recebida

Eu não o conhecia, mas, a fim de que Ele fosse revelado a Israel, vim, por isso, batizando com água`.

King James Atualizada

I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel.

Basic English Bible

I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."

New International Version

And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.

American Standard Version

Joao 1

Respondeu-lhes João: Eu batizo com água; mas, no meio de vós, está quem vós não conheceis,
o qual vem após mim, do qual não sou digno de desatar-lhe as correias das sandálias.
Estas coisas se passaram em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando.
No dia seguinte, viu João a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
É este a favor de quem eu disse: após mim vem um varão que tem a primazia, porque já existia antes de mim.
31
Eu mesmo não o conhecia, mas, a fim de que ele fosse manifestado a Israel, vim, por isso, batizando com água.
E João testemunhou, dizendo: Vi o Espírito descer do céu como pomba e pousar sobre ele.
Eu não o conhecia; aquele, porém, que me enviou a batizar com água me disse: Aquele sobre quem vires descer e pousar o Espírito, esse é o que batiza com3 o Espírito Santo.
Pois eu, de fato, vi e tenho testificado que ele é o Filho de Deus.
No dia seguinte, estava João outra vez na companhia de dois dos seus discípulos
e, vendo Jesus passar, disse: Eis o Cordeiro de Deus!