Atos 17:33

A essa altura, Paulo se retirou do meio deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E assim Paulo saiu do meio deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E assim Paulo saiu do meio deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A essa altura, Paulo se retirou do meio deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Paulo foi embora dali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com isso, Paulo retirou-se do meio deles.

Nova Versão Internacional

Então Paulo se retirou do conselho,

Nova Versão Transformadora

E assim sahio Paulo do meio delles.

1848 - Almeida Antiga

Assim Paulo saiu do meio deles.

Almeida Recebida

Depois dessas palavras, Paulo se retirou do meio deles.

King James Atualizada

And so Paul went away from among them.

Basic English Bible

At that, Paul left the Council.

New International Version

Thus Paul went out from among them.

American Standard Version

Atos 17

pois nele vivemos, e nos movemos, e existimos, como alguns dos vossos poetas têm dito: Porque dele também somos geração.
Sendo, pois, geração de Deus, não devemos pensar que a divindade é semelhante ao ouro, à prata ou à pedra, trabalhados pela arte e imaginação do homem.
Ora, não levou Deus em conta os tempos da ignorância; agora, porém, notifica aos homens que todos, em toda parte, se arrependam;
porquanto estabeleceu um dia em que há de julgar o mundo com justiça, por meio de um varão que destinou e acreditou diante de todos, ressuscitando-o dentre os mortos.
Quando ouviram falar de ressurreição de mortos, uns escarneceram, e outros disseram: A respeito disso te ouviremos noutra ocasião.
33
A essa altura, Paulo se retirou do meio deles.
Houve, porém, alguns homens que se agregaram a ele e creram; entre eles estava Dionísio, o areopagita, uma mulher chamada Dâmaris e, com eles, outros mais.