Atos 17:33

A essa altura, Paulo se retirou do meio deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A essa altura, Paulo se retirou do meio deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E assim Paulo saiu do meio deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E assim Paulo saiu do meio deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Paulo foi embora dali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com isso, Paulo retirou-se do meio deles.

Nova Versão Internacional

Então Paulo se retirou do conselho,

Nova Versão Transformadora

E assim sahio Paulo do meio delles.

1848 - Almeida Antiga

Assim Paulo saiu do meio deles.

Almeida Recebida

Depois dessas palavras, Paulo se retirou do meio deles.

King James Atualizada

And so Paul went away from among them.

Basic English Bible

At that, Paul left the Council.

New International Version

Thus Paul went out from among them.

American Standard Version

Atos 17

pois nele vivemos, nos movemos e existimos, como alguns dos poetas de vocês disseram: ´Porque dele também somos geração.`
Portanto, visto que somos geração de Deus, não devemos pensar que a divindade é semelhante ao ouro, à prata ou à pedra, trabalhados pela arte e imaginação do homem.
Deus não levou em conta os tempos da ignorância, mas agora ele ordena a todas as pessoas, em todos os lugares, que se arrependam.
Porque Deus estabeleceu um dia em que julgará o mundo com justiça, por meio de um homem que escolheu. E deu certeza disso a todos, ressuscitando-o dentre os mortos.
Quando ouviram falar de ressurreição de mortos, uns zombaram, e outros disseram: - A respeito disso ouviremos você em outra ocasião.
33
A essa altura, Paulo se retirou do meio deles.
Houve, porém, alguns homens que se juntaram a ele e creram; entre eles estava Dionísio, o areopagita, uma mulher chamada Dâmaris e, com eles, mais algumas pessoas.