Atos 21:12

Quando ouvimos estas palavras, tanto nós como os daquele lugar, rogamos a Paulo que não subisse a Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, ouvindo nós isto, rogamos-lhe, tanto nós como os que eram daquele lugar, que não subisse a Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, ouvindo nós isto, rogamos-lhe, tanto nós como os que eram daquele lugar, que não subisse a Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando ouvimos estas palavras, tanto nós como os daquele lugar rogamos a Paulo que não fosse a Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando ouvimos isso, nós e os irmãos de Cesareia pedimos com insistência a Paulo que não fosse para Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando ouvimos isso, nós e o povo dali rogamos a Paulo que não subisse para Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Ao ouvir isso, nós e os irmãos dali suplicamos a Paulo que não fosse a Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

E ouvindo nósoutros isto, lhe rogámos, assim nós, como os que erão daquelle lugar, que não subisse a Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

Quando ouvimos isto, rogamos-lhe, tanto nós como os daquele lugar, que não subisse a Jerusalém.

Almeida Recebida

Assim que ouvimos tal revelação, nós e todo o povo local suplicamos a Paulo que não subisse para Jerusalém.

King James Atualizada

And hearing these things, we and those who were living in that place made request to him not to go to Jerusalem.

Basic English Bible

When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.

New International Version

And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.

American Standard Version

Atos 21

Quanto a nós, concluindo a viagem de Tiro, chegamos a Ptolemaida, onde saudamos os irmãos, passando um dia com eles.
No dia seguinte, partimos e fomos para Cesareia; e, entrando na casa de Filipe, o evangelista, que era um dos sete, ficamos com ele.
Tinha este quatro filhas donzelas, que profetizavam.
Demorando-nos ali alguns dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo;
e, vindo ter conosco, tomando o cinto de Paulo, ligando com ele os próprios pés e mãos, declarou: Isto diz o Espírito Santo: Assim os judeus, em Jerusalém, farão ao dono deste cinto e o entregarão nas mãos dos gentios.
12
Quando ouvimos estas palavras, tanto nós como os daquele lugar, rogamos a Paulo que não subisse a Jerusalém.
Então, ele respondeu: Que fazeis chorando e quebrantando-me o coração? Pois estou pronto não só para ser preso, mas até para morrer em Jerusalém pelo nome do Senhor Jesus.
Como, porém, não o persuadimos, conformados, dissemos: Faça-se a vontade do Senhor!
Passados aqueles dias, tendo feito os preparativos, subimos para Jerusalém;
e alguns dos discípulos também vieram de Cesareia conosco, trazendo consigo Mnasom, natural de Chipre, velho discípulo, com quem nos deveríamos hospedar.
Tendo nós chegado a Jerusalém, os irmãos nos receberam com alegria.