Deuteronomio 1:6

O Senhor, nosso Deus, nos falou em Horebe, dizendo: Tempo bastante haveis estado neste monte.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:

American Standard Version

O Senhor, nosso Deus, nos falou em Horebe, dizendo: Tempo bastante haveis estado neste monte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord our God said to us in Horeb, You have been long enough in this mountain:

Basic English Bible

O Senhor nosso Deus nos falou em Horebe, dizendo: Assaz vos haveis demorado neste monte.

Almeida Recebida

´Quando estávamos no monte Sinai, o Senhor, nosso Deus, nos disse: ´Vocês já ficaram muito tempo neste monte.

Nova Versão Transformadora

- Quando estávamos ao pé do monte Sinai, o Senhor, nosso Deus, nos falou assim: ´Vocês já ficaram bastante tempo neste lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Assim falou-nos Yahweh nosso Deus, no Horebe: ´Já permanecestes tempo suficiente neste lugar.

King James Atualizada

O Senhor nosso Deus nos falou em Horebe, dizendo: Assaz haveis estado neste monte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord our God said to us at Horeb, "You have stayed long enough at this mountain.

New International Version

O Senhor, o nosso Deus, disse-nos em Horebe: "Vocês já ficaram bastante tempo nesta montanha.

Nova Versão Internacional

- O Senhor, nosso Deus, nos falou em Horebe, dizendo: ´Vocês já ficaram bastante tempo neste monte.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jehovah nosso Deos nos fallou em Horeb, dizendo; assaz estado haveis neste monte.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 1

São estas as palavras que Moisés falou a todo o Israel, dalém do Jordão, no deserto, na Arabá, defronte do mar de Sufe, entre Parã, Tofel, Labã, Hazerote e Di-Zaabe.
Jornada de onze dias há desde Horebe, pelo caminho da montanha de Seir, até Cades-Barneia.
Sucedeu que, no ano quadragésimo, no primeiro dia do undécimo mês, falou Moisés aos filhos de Israel, segundo tudo o que o Senhor lhe mandara a respeito deles,
depois que feriu a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e a Ogue, rei de Basã, que habitava em Astarote, em Edrei.
Além do Jordão, na terra de Moabe, encarregou-se Moisés de explicar esta lei, dizendo:
06
O Senhor, nosso Deus, nos falou em Horebe, dizendo: Tempo bastante haveis estado neste monte.
Voltai-vos e parti; ide à região montanhosa dos amorreus, e a todos os seus vizinhos, na Arabá, e à região montanhosa, e à baixada, e ao Neguebe, e à costa marítima, terra dos cananeus, e ao Líbano, até ao grande rio Eufrates.
Eis aqui a terra que eu pus diante de vós; entrai e possuí a terra que o Senhor, com juramento, deu a vossos pais, Abraão, Isaque e Jacó, a eles e à sua descendência depois deles.
Nesse mesmo tempo, eu vos disse: eu sozinho não poderei levar-vos.
O Senhor, vosso Deus, vos tem multiplicado; e eis que, já hoje, sois multidão como as estrelas dos céus.
O Senhor, Deus de vossos pais, vos faça mil vezes mais numerosos do que sois e vos abençoe, como vos prometeu.