Deuteronomio 8:12

para não suceder que, depois de teres comido e estiveres farto, depois de haveres edificado boas casas e morado nelas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para que, porventura, havendo tu comido e estando farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que, porventura, havendo tu comido, e estando farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não aconteça que, depois de terem comido e estarem fartos, depois de haverem edificado boas casas e morado nelas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquela terra vocês terão toda a comida que quiserem; construirão casas boas, onde morarão;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não aconteça que, depois de terem comido até ficarem satisfeitos, de terem construído boas casas e nelas morado,

Nova Versão Internacional

Quando ficarem satisfeitos e forem prósperos, quando tiverem construído belas casas onde morar,

Nova Versão Transformadora

Para que por ventura, havendo tu comido e te fartado, e edificado boas casas, e habitando-as;

1848 - Almeida Antiga

para não suceder que, depois de teres comido e estares farto, depois de teres edificado boas casas e estares morando nelas,

Almeida Recebida

Não aconteça que, havendo comido e estando plenamente saciado, havendo construído casas confortáveis e habitando nelas,

King James Atualizada

And when you have taken food and are full, and have made fair houses for yourselves and are living in them;

Basic English Bible

Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down,

New International Version

lest, when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;

American Standard Version

Deuteronomio 8

porque o Senhor, teu Deus, te faz entrar numa boa terra, terra de ribeiros de águas, de fontes, de mananciais profundos, que saem dos vales e das montanhas;
terra de trigo e cevada, de vides, figueiras e romeiras; terra de oliveiras, de azeite e mel;
terra em que comerás o pão sem escassez, e nada te faltará nela; terra cujas pedras são ferro e de cujos montes cavarás o cobre.
Comerás, e te fartarás, e louvarás o Senhor, teu Deus, pela boa terra que te deu.
Guarda-te não te esqueças do Senhor, teu Deus, não cumprindo os seus mandamentos, os seus juízos e os seus estatutos, que hoje te ordeno;
12
para não suceder que, depois de teres comido e estiveres farto, depois de haveres edificado boas casas e morado nelas;
depois de se multiplicarem os teus gados e os teus rebanhos, e se aumentar a tua prata e o teu ouro, e ser abundante tudo quanto tens,
se eleve o teu coração, e te esqueças do Senhor, teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão,
que te conduziu por aquele grande e terrível deserto de serpentes abrasadoras, de escorpiões e de secura, em que não havia água; e te fez sair água da pederneira;
que no deserto te sustentou com maná, que teus pais não conheciam; para te humilhar, e para te provar, e, afinal, te fazer bem.
Não digas, pois, no teu coração: A minha força e o poder do meu braço me adquiriram estas riquezas.