Filipenses 2:23

Este, com efeito, é quem espero enviar, tão logo tenha eu visto a minha situação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De sorte que espero enviar-vo-lo logo que tenha provido a meus negócios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De sorte que espero enviá-lo a vós logo que tenha provido a meus negócios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, este é quem espero enviar, tão logo eu saiba como vai ficar a minha situação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, é ele quem espero enviar, tão logo me certifique da minha situação,

Nova Versão Internacional

Espero enviá-lo assim que souber o que me acontecerá aqui.

Nova Versão Transformadora

Assim que bem espero logo enriar-vos a este, havendo provido a meus negocios.

1848 - Almeida Antiga

A este, pois, espero enviar logo que eu tenha visto como há de ser o meu caso;

Almeida Recebida

Portanto, é ele quem espero vos enviar, tão logo tenha certeza sobre minha situação,

King James Atualizada

Him then I am hoping to send as quickly as possible, when I am able to see how things will go for me:

Basic English Bible

I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.

New International Version

Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:

American Standard Version

Filipenses 2

Assim, vós também, pela mesma razão, alegrai-vos e congratulai-vos comigo.
Espero, porém, no Senhor Jesus, mandar-vos Timóteo, o mais breve possível, a fim de que eu me sinta animado também, tendo conhecimento da vossa situação.
Porque a ninguém tenho de igual sentimento que, sinceramente, cuide dos vossos interesses;
pois todos eles buscam o que é seu próprio, não o que é de Cristo Jesus.
E conheceis o seu caráter provado, pois serviu ao evangelho, junto comigo, como filho ao pai.
23
Este, com efeito, é quem espero enviar, tão logo tenha eu visto a minha situação.
E estou persuadido no Senhor de que também eu mesmo, brevemente, irei.
Julguei, todavia, necessário mandar até vós Epafrodito, por um lado, meu irmão, cooperador e companheiro de lutas; e, por outro, vosso mensageiro e vosso auxiliar nas minhas necessidades;
visto que ele tinha saudade de todos vós e estava angustiado porque ouvistes que adoeceu.
Com efeito, adoeceu mortalmente; Deus, porém, se compadeceu dele e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
Por isso, tanto mais me apresso em mandá-lo, para que, vendo-o novamente, vos alegreis, e eu tenha menos tristeza.