I Joao 2:10

Aquele que ama a seu irmão permanece na luz, e nele não há nenhum tropeço.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aquele que ama a seu irmão está na luz, e nele não há escândalo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele que ama a seu irmão está na luz, e nele não há escândalo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem ama o seu irmão permanece na luz, e nele não há nenhum tropeço.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem ama o seu irmão vive na luz, e não há nessa pessoa nada que leve alguém a pecar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem ama seu irmão permanece na luz, e nele não há causa de tropeço.

Nova Versão Internacional

Quem ama seu irmão permanece na luz e não leva outros a tropeçar.

Nova Versão Transformadora

Aquelle que ama a seu irmão, está em a luz, e não ha nelle escandalo.

1848 - Almeida Antiga

Aquele que ama a seu irmão permanece na luz, e nele não há tropeço.

Almeida Recebida

Quem ama seu irmão permanece na luz, e nele não existe motivo de tropeço.

King James Atualizada

He who has love for his brother is in the light, and there is no cause of error in him.

Basic English Bible

Anyone who loves their brother and sister lives in the light, and there is nothing in them to make them stumble.

New International Version

He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.

American Standard Version

I Joao 2

Aquele, entretanto, que guarda a sua palavra, nele, verdadeiramente, tem sido aperfeiçoado o amor de Deus. Nisto sabemos que estamos nele:
aquele que diz que permanece nele, esse deve também andar assim como ele andou.
Amados, não vos escrevo mandamento novo, senão mandamento antigo, o qual, desde o princípio, tivestes. Esse mandamento antigo é a palavra que ouvistes.
Todavia, vos escrevo novo mandamento, aquilo que é verdadeiro nele e em vós, porque as trevas se vão dissipando, e a verdadeira luz já brilha.
Aquele que diz estar na luz e odeia a seu irmão, até agora, está nas trevas.
10
Aquele que ama a seu irmão permanece na luz, e nele não há nenhum tropeço.
Aquele, porém, que odeia a seu irmão está nas trevas, e anda nas trevas, e não sabe para onde vai, porque as trevas lhe cegaram os olhos.
Filhinhos, eu vos escrevo, porque os vossos pecados são perdoados, por causa do seu nome.
Pais, eu vos escrevo, porque conheceis aquele que existe desde o princípio. Jovens, eu vos escrevo, porque tendes vencido o Maligno.
Filhinhos, eu vos escrevi, porque conheceis o Pai. Pais, eu vos escrevi, porque conheceis aquele que existe desde o princípio. Jovens, eu vos escrevi, porque sois fortes, e a palavra de Deus permanece em vós, e tendes vencido o Maligno.
Não ameis o mundo nem as coisas que há no mundo. Se alguém amar o mundo, o amor do Pai não está nele;