I Joao 2:9

Aquele que diz estar na luz e odeia a seu irmão, até agora, está nas trevas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aquele que diz que está na luz, e aborrece a seu irmão, até agora está em trevas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele que diz que está na luz e aborrece a seu irmão até agora está em trevas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem diz estar na luz, mas odeia o seu irmão, está nas trevas até agora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem diz que vive na luz e odeia o seu irmão está na escuridão até agora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem afirma estar na luz mas odeia seu irmão, continua nas trevas.

Nova Versão Internacional

Se alguém afirma: ´Estou na luz`, mas odeia seu irmão, ainda está na escuridão.

Nova Versão Transformadora

Aquelle que diz que está em a luz, e aborrece a seu irmão, até agora está em trevas.

1848 - Almeida Antiga

Aquele que diz estar na luz, e odeia a seu irmão, até agora está nas trevas.

Almeida Recebida

Aquela pessoa que diz estar na luz, mas odeia a seu irmão, continua a vagar sob as trevas.

King James Atualizada

He who says that he is in the light, and has hate in his heart for his brother, is still in the dark.

Basic English Bible

Anyone who claims to be in the light but hates a brother or sister is still in the darkness.

New International Version

He that saith he is in the light and hateth his brother, is in the darkness even until now.

American Standard Version

I Joao 2

Aquele que diz: Eu o conheço e não guarda os seus mandamentos é mentiroso, e nele não está a verdade.
Aquele, entretanto, que guarda a sua palavra, nele, verdadeiramente, tem sido aperfeiçoado o amor de Deus. Nisto sabemos que estamos nele:
aquele que diz que permanece nele, esse deve também andar assim como ele andou.
Amados, não vos escrevo mandamento novo, senão mandamento antigo, o qual, desde o princípio, tivestes. Esse mandamento antigo é a palavra que ouvistes.
Todavia, vos escrevo novo mandamento, aquilo que é verdadeiro nele e em vós, porque as trevas se vão dissipando, e a verdadeira luz já brilha.
09
Aquele que diz estar na luz e odeia a seu irmão, até agora, está nas trevas.
Aquele que ama a seu irmão permanece na luz, e nele não há nenhum tropeço.
Aquele, porém, que odeia a seu irmão está nas trevas, e anda nas trevas, e não sabe para onde vai, porque as trevas lhe cegaram os olhos.
Filhinhos, eu vos escrevo, porque os vossos pecados são perdoados, por causa do seu nome.
Pais, eu vos escrevo, porque conheceis aquele que existe desde o princípio. Jovens, eu vos escrevo, porque tendes vencido o Maligno.
Filhinhos, eu vos escrevi, porque conheceis o Pai. Pais, eu vos escrevi, porque conheceis aquele que existe desde o princípio. Jovens, eu vos escrevi, porque sois fortes, e a palavra de Deus permanece em vós, e tendes vencido o Maligno.