Lucas 20:13

Então, disse o dono da vinha: Que farei? Enviarei o meu filho amado; talvez o respeitem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado, talvez que, vendo-o, o respeitem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado; talvez, vendo-o, o respeitem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o dono da vinha disse: ´Que farei? Enviarei o meu filho amado; talvez o respeitem.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí o dono da plantação pensou: ´O que vou fazer? Já sei: vou mandar o meu filho querido. Tenho certeza de que vão respeitá-lo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Então o proprietário da vinha disse: ´Que farei? Mandarei meu filho amado; quem sabe o respeitarão`.

Nova Versão Internacional

´´Que farei?`, disse o dono do vinhedo. ´Já sei; enviarei meu filho amado. Certamente eles o respeitarão.`

Nova Versão Transformadora

E disse o Senhor da vinha: que farei? mandarei a meu filho amado; por ventura vendo-o, o respeitarão.

1848 - Almeida Antiga

Disse então o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado; talvez, vendo a ele, o respeitarão.

Almeida Recebida

Então, disse o proprietário da vinha: ´Que farei? Enviarei o meu filho amado; é possível que a este respeitem mais`.

King James Atualizada

And the lord of the garden said, What am I to do? I will send my dearly loved son; they may give respect to him.

Basic English Bible

"Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.'

New International Version

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him.

American Standard Version

Lucas 20

Então, Jesus lhes replicou: Pois nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.
A seguir, passou Jesus a proferir ao povo esta parábola: Certo homem plantou uma vinha, arrendou-a a lavradores e ausentou-se do país por prazo considerável.
No devido tempo, mandou um servo aos lavradores para que lhe dessem do fruto da vinha; os lavradores, porém, depois de o espancarem, o despacharam vazio.
Em vista disso, enviou-lhes outro servo; mas eles também a este espancaram e, depois de o ultrajarem, o despacharam vazio.
Mandou ainda um terceiro; também a este, depois de o ferirem, expulsaram.
13
Então, disse o dono da vinha: Que farei? Enviarei o meu filho amado; talvez o respeitem.
Vendo-o, porém, os lavradores, arrazoavam entre si, dizendo: Este é o herdeiro; matemo-lo, para que a herança venha a ser nossa.
E, lançando-o fora da vinha, o mataram. Que lhes fará, pois, o dono da vinha?
Virá, exterminará aqueles lavradores e passará a vinha a outros. Ao ouvirem isto, disseram: Tal não aconteça!
Mas Jesus, fitando-os, disse: Que quer dizer, pois, o que está escrito: A pedra que os construtores rejeitaram, esta veio a ser a principal pedra, angular?
Todo o que cair sobre esta pedra ficará em pedaços; e aquele sobre quem ela cair ficará reduzido a pó.