Lucas 20:13

Aí o dono da plantação pensou: ´O que vou fazer? Já sei: vou mandar o meu filho querido. Tenho certeza de que vão respeitá-lo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse o dono da vinha: Que farei? Enviarei o meu filho amado; talvez o respeitem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado, talvez que, vendo-o, o respeitem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado; talvez, vendo-o, o respeitem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o dono da vinha disse: ´Que farei? Enviarei o meu filho amado; talvez o respeitem.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Então o proprietário da vinha disse: ´Que farei? Mandarei meu filho amado; quem sabe o respeitarão`.

Nova Versão Internacional

´´Que farei?`, disse o dono do vinhedo. ´Já sei; enviarei meu filho amado. Certamente eles o respeitarão.`

Nova Versão Transformadora

E disse o Senhor da vinha: que farei? mandarei a meu filho amado; por ventura vendo-o, o respeitarão.

1848 - Almeida Antiga

Disse então o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado; talvez, vendo a ele, o respeitarão.

Almeida Recebida

Então, disse o proprietário da vinha: ´Que farei? Enviarei o meu filho amado; é possível que a este respeitem mais`.

King James Atualizada

And the lord of the garden said, What am I to do? I will send my dearly loved son; they may give respect to him.

Basic English Bible

"Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.'

New International Version

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him.

American Standard Version

Lucas 20

Jesus disse: - Pois então eu também não digo com que autoridade faço essas coisas.
Depois Jesus contou esta parábola para o povo: - Certo homem fez uma plantação de uvas, arrendou-a para uns lavradores e depois foi viajar, ficando fora por muito tempo.
Quando chegou o tempo da colheita, ele mandou um empregado para receber a sua parte. Mas os lavradores bateram nele e o mandaram de volta sem nada.
O dono mandou outro empregado, mas eles também bateram nele, depois o trataram de modo vergonhoso e o mandaram de volta sem nada.
Então ele enviou um terceiro empregado, mas os lavradores também bateram nele e o expulsaram.
13
Aí o dono da plantação pensou: ´O que vou fazer? Já sei: vou mandar o meu filho querido. Tenho certeza de que vão respeitá-lo.`
- Mas, quando os lavradores viram o filho, disseram: ´Este é o filho do dono; ele vai herdar a plantação. Vamos matá-lo, e a plantação será nossa.`
- Então eles jogaram o filho para fora da plantação e o mataram. Aí Jesus perguntou: - E, agora, o que é que o dono da plantação vai fazer?
Ele virá, matará aqueles homens e dará a plantação a outros lavradores. Então as pessoas que estavam ouvindo disseram: - Que Deus não permita que isso aconteça!
Mas Jesus olhou bem para eles e disse: - As Escrituras Sagradas afirmam: ´A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.`
Quem cair em cima dessa pedra ficará em pedaços. E, se a pedra cair sobre alguém, essa pessoa vai virar pó.