Joao 12:14

E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E achou Jesus um jumentinho, e assentou-se sobre ele, como está escrito:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E achou Jesus um jumentinho e assentou-se sobre ele, como está escrito:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus procurou um jumentinho e o montou, como dizem as Escrituras Sagradas:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus conseguiu um jumentinho e montou nele, como está escrito:

Nova Versão Internacional

Jesus conseguiu um jumentinho e montou nele, cumprindo a profecia que dizia:

Nova Versão Transformadora

E achou Jesus hum asninho, e assentou-se sobre elle, como está escrito.

1848 - Almeida Antiga

E Jesus, achando um jumentinho, montou nele, conforme está escrito:

Almeida Recebida

E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, conforme está escrito:

King James Atualizada

And Jesus saw a young ass and took his seat on it; as the Writings say,

Basic English Bible

Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:

New International Version

And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,

American Standard Version

Joao 12

Soube numerosa multidão dos judeus que Jesus estava ali, e lá foram não só por causa dele, mas também para verem Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.
Mas os principais sacerdotes resolveram matar também Lázaro;
porque muitos dos judeus, por causa dele, voltavam crendo em Jesus.
No dia seguinte, a numerosa multidão que viera à festa, tendo ouvido que Jesus estava de caminho para Jerusalém,
tomou ramos de palmeiras e saiu ao seu encontro, clamando: Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor e que é Rei de Israel!
14
E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito:
Não temas, filha de Sião, eis que o teu Rei aí vem, montado em um filho de jumenta.
Seus discípulos a princípio não compreenderam isto; quando, porém, Jesus foi glorificado, então, eles se lembraram de que estas coisas estavam escritas a respeito dele e também de que isso lhe fizeram.
Dava, pois, testemunho disto a multidão que estivera com ele, quando chamara a Lázaro do túmulo e o levantara dentre os mortos.
Por causa disso, também, a multidão lhe saiu ao encontro, pois ouviu que ele fizera este sinal.
De sorte que os fariseus disseram entre si: Vede que nada aproveitais! Eis aí vai o mundo após ele.