Joao 12:15

Não temas, filha de Sião, eis que o teu Rei aí vem, montado em um filho de jumenta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não temas, ó filha de Sião; eis que o teu Rei vem assentado sobre o filho de uma jumenta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não temas, ó filha de Sião! Eis que o teu Rei vem assentado sobre o filho de uma jumenta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Não tema, filha de Sião, eis que o seu Rei está vindo, montado num filho de jumenta.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Povo de Jerusalém, não tenha medo! Veja! Aí vem o seu Rei, montado num jumentinho!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Não tenhas medo, ó cidade de Sião; eis que o seu rei vem, montado num jumentinho".

Nova Versão Internacional

´Não tenha medo, povo de Sião. Vejam, seu Rei se aproxima, montado num jumentinho`.

Nova Versão Transformadora

Não temas ô filha de Sião; eis aqui teu Rei vem assentado sobre o poldro de huma asna.

1848 - Almeida Antiga

Não temas, ó filha de Sião; eis que vem teu Rei, montado sobre o filho de uma jumenta.

Almeida Recebida

´Não tenha medo, ó filha de Sião; eis que o seu Rei está chegando, montado em um jumentinho.`

King James Atualizada

Have no fear, daughter of Zion: see your King is coming, seated on a young ass.

Basic English Bible

"Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey's colt."

New International Version

Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.

American Standard Version

Joao 12

Mas os principais sacerdotes resolveram matar também Lázaro;
porque muitos dos judeus, por causa dele, voltavam crendo em Jesus.
No dia seguinte, a numerosa multidão que viera à festa, tendo ouvido que Jesus estava de caminho para Jerusalém,
tomou ramos de palmeiras e saiu ao seu encontro, clamando: Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor e que é Rei de Israel!
E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito:
15
Não temas, filha de Sião, eis que o teu Rei aí vem, montado em um filho de jumenta.
Seus discípulos a princípio não compreenderam isto; quando, porém, Jesus foi glorificado, então, eles se lembraram de que estas coisas estavam escritas a respeito dele e também de que isso lhe fizeram.
Dava, pois, testemunho disto a multidão que estivera com ele, quando chamara a Lázaro do túmulo e o levantara dentre os mortos.
Por causa disso, também, a multidão lhe saiu ao encontro, pois ouviu que ele fizera este sinal.
De sorte que os fariseus disseram entre si: Vede que nada aproveitais! Eis aí vai o mundo após ele.
Ora, entre os que subiram para adorar durante a festa, havia alguns gregos;