E eu, quando for levantado da terra, atrairei todos a mim mesmo. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E eu, quando for levantado da terra, atrairei todos a mim. 2017 - Nova Almeida Aualizada
E, quando eu for levantado da terra, atrairei todas as pessoas para mim. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas eu, quando for levantado da terra, atrairei todos a mim".
Nova Versão Internacional
E, quando eu for levantado da terra, atrairei todos a mim`.
Nova Versão Transformadora
E eu, quando for levantado da terra, a todos trarei a mim.
1848 - Almeida Antiga
E eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim.
Almeida Recebida
Mas Eu, quando for levantado da terra, atrairei todas as pessoas para mim.`
King James Atualizada
And I, if I am lifted up from the earth, will make all men come to me.
Basic English Bible
And I, when I am lifted up The Greek for [lifted up] also means [exalted]. from the earth, will draw all people to myself."New International Version
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
American Standard Version
Comentários