Nenhum, porém, dos que estavam à mesa percebeu a que fim lhe dissera isto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E nenhum dos que estavam assentados à mesa compreendeu a que propósito lhe dissera isto;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E nenhum dos que estavam assentados à mesa compreendeu a que propósito lhe dissera isso,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus tinha dito isso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas ninguém à mesa entendeu por que Jesus lhe disse isso.
Nova Versão Internacional
Nenhum dos outros à mesa entendeu o que Jesus quis dizer.
Nova Versão Transformadora
E nenhum dos que á mesa estavão assentados, entendeo a que proposito lho disséra.
1848 - Almeida Antiga
E nenhum dos que estavam à mesa percebeu com que propósito lhe dissera isto.
Almeida Recebida
Todavia, nenhum dos que estavam à mesa entendeu por qual razão Jesus lhe disse isso.
King James Atualizada
Now it was not clear to anyone at table why he said this to him.
Basic English Bible
But no one at the meal understood why Jesus said this to him.
New International Version
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
American Standard Version
Comentários