Joao 9:13

Levaram, pois, aos fariseus o que dantes fora cego.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levaram pois aos fariseus o que dantes era cego.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Levaram, pois, aos fariseus o que dantes era cego.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Levaram aos fariseus aquele que antes era cego.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então levaram aos fariseus o homem que havia sido cego.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levaram aos fariseus o homem que fora cego.

Nova Versão Internacional

Então levaram aos fariseus o homem que havia sido cego,

Nova Versão Transformadora

Levárão-o pois aos Phariseos, a saber o d'antes cego.

1848 - Almeida Antiga

Levaram aos fariseus o que fora cego.

Almeida Recebida

Então, levaram o homem que fora cego à presença dos fariseus.

King James Atualizada

They took him before the Pharisees--this man who had been blind.

Basic English Bible

They brought to the Pharisees the man who had been blind.

New International Version

They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.

American Standard Version

Joao 9

Então, os vizinhos e os que dantes o conheciam de vista, como mendigo, perguntavam: Não é este o que estava assentado pedindo esmolas?
Uns diziam: É ele. Outros: Não, mas se parece com ele. Ele mesmo, porém, dizia: Sou eu.
Perguntaram-lhe, pois: Como te foram abertos os olhos?
Respondeu ele: O homem chamado Jesus fez lodo, untou-me os olhos e disse-me: Vai ao tanque de Siloé e lava-te. Então, fui, lavei-me e estou vendo.
Disseram-lhe, pois: Onde está ele? Respondeu: Não sei.
13
Levaram, pois, aos fariseus o que dantes fora cego.
E era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
Então, os fariseus, por sua vez, lhe perguntaram como chegara a ver; ao que lhes respondeu: Aplicou lodo aos meus olhos, lavei-me e estou vendo.
Por isso, alguns dos fariseus diziam: Esse homem não é de Deus, porque não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tamanhos sinais? E houve dissensão entre eles.
De novo, perguntaram ao cego: Que dizes tu a respeito dele, visto que te abriu os olhos? Que é profeta, respondeu ele.
Não acreditaram os judeus que ele fora cego e que agora via, enquanto não lhe chamaram os pais