I Corintios 9:6

Ou somente eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ou só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou será que somente eu e Barnabé temos de trabalhar para viver?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ou será que Barnabé e eu somos os únicos que temos de trabalhar para nos sustentar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ou será que apenas eu e Barnabé não temos o direito de deixar de trabalhar para termos sustento?

Nova Versão Internacional

Ou será que só Barnabé e eu precisamos trabalhar para nos sustentarmos?

Nova Versão Transformadora

Ou só eu, e Barnabas, não temos poder de não trabalhar?

1848 - Almeida Antiga

Ou será que só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

Almeida Recebida

Ou será que Barnabé e eu somos os únicos que devemos ter um trabalho secular para nos sustentar?

King James Atualizada

Or I only and Barnabas, have we no right to take a rest from work?

Basic English Bible

Or is it only I and Barnabas who lack the right to not work for a living?

New International Version

Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?

American Standard Version

I Corintios 9

Não sou eu, porventura, livre? Não sou apóstolo? Não vi Jesus, nosso Senhor? Acaso, não sois fruto do meu trabalho no Senhor?
Se não sou apóstolo para outrem, certamente, o sou para vós outros; porque vós sois o selo do meu apostolado no Senhor.
A minha defesa perante os que me interpelam é esta:
não temos nós o direito de comer e beber?
E também o de fazer-nos acompanhar de uma mulher irmã, como fazem os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas?
06
Ou somente eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?
Quem jamais vai à guerra à sua própria custa? Quem planta a vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta um rebanho e não se alimenta do leite do rebanho?
Porventura, falo isto como homem ou não o diz também a lei?
Porque na lei de Moisés está escrito: Não atarás a boca ao boi, quando pisa o trigo. Acaso, é com bois que Deus se preocupa?
Ou é, seguramente, por nós que ele o diz? Certo que é por nós que está escrito; pois o que lavra cumpre fazê-lo com esperança; o que pisa o trigo faça-o na esperança de receber a parte que lhe é devida.
Se nós vos semeamos as coisas espirituais, será muito recolhermos de vós bens materiais?