Genesis 13:3

Ele partiu do Neguebe em direção a Betel, indo de um lugar a outro, até que chegou ao lugar entre Betel e Ai onde já havia armado acampamento anteriormente

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fez as suas jornadas do Neguebe até Betel, até ao lugar onde primeiro estivera a sua tenda, entre Betel e Ai,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E fez as suas jornadas do Sul até Betel, até ao lugar onde ao princípio estivera a sua tenda, entre Betel e Ai:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E fez as suas jornadas do Sul até Betel, até ao lugar onde, ao princípio, estivera a sua tenda, entre Betel e Ai;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fez as suas jornadas do Neguebe até Betel, até o lugar onde primeiro tinha armado a sua tenda, entre Betel e Ai,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele foi de um lugar para outro até chegar à cidade de Betel; e dali foi para o lugar que fica entre Betel e Ai, onde já havia acampado antes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Do Neguebe, prosseguiram em sua jornada, acampando ao longo do caminho em direção a Betel. Por fim, armaram as tendas entre Betel e Ai, onde haviam acampado anteriormente,

Nova Versão Transformadora

E foi por suas jornadas da banda do Sul ate Bethel, até o lugar aonde no principio estivera sua tenda, entre Bethel e Ai.

1848 - Almeida Antiga

E foi em suas jornadas do Negebe para Betel, até o lugar onde a sua tenda estivera a princípio, entre Betel e Ai,

Almeida Recebida

Ele partiu do Neguebe rumo à cidade de Betel, indo de um lugar a outro, até que chegou a uma região que fica entre Betel e Ai, onde já havia estabelecido seu acampamento, no passado.

King James Atualizada

And travelling on from the South, he came to Beth-el, to the place where his tent had been before, between Beth-el and Ai;

Basic English Bible

From the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier

New International Version

And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai,

American Standard Version

Genesis 13

Saiu, pois, Abrão do Egito e foi para o Neguebe, com sua mulher e com tudo o que possuía, e Ló foi com ele.
Abrão tinha enriquecido muito, tanto em gado como em prata e ouro.
03
Ele partiu do Neguebe em direção a Betel, indo de um lugar a outro, até que chegou ao lugar entre Betel e Ai onde já havia armado acampamento anteriormente
e onde, pela primeira vez, tinha construído um altar. Ali Abrão invocou o nome do Senhor.
Ló, que acompanhava Abrão, também possuía rebanhos e tendas.
E não podiam morar os dois juntos na mesma região, porque possuíam tantos bens que a terra não podia sustentá-los.
Por isso surgiu uma desavença entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os de Ló. Nessa época os cananeus e os ferezeus habitavam aquela terra.
Então Abrão disse a Ló: "Não haja desavença entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal somos irmãos!