Genesis 13:4

e onde, pela primeira vez, tinha construído um altar. Ali Abrão invocou o nome do Senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

até ao lugar do altar, que outrora tinha feito; e aí Abrão invocou o nome do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.

American Standard Version

To the place where he had made his first altar, and there Abram gave worship to the name of the Lord.

Basic English Bible

até ao lugar do altar que, dantes, ali tinha feito; e Abrão invocou ali o nome do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

até o lugar do altar, que antes fizera ali; e Abrão invocou ali o nome do Senhor.

Almeida Recebida

e onde Abrão havia construído um altar. Ali, Abrão invocou o nome do Senhor outra vez.

Nova Versão Transformadora

Abrão chegou ao altar que ele havia construído e adorou a Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Abrão voltou ao altar que ele mesmo havia edificado e adorou a Deus, invocando o Nome do SENHOR.

King James Atualizada

Até ao lugar do altar que dantes ali tinha feito; e Abrão invocou ali o nome do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the Lord.

New International Version

até o lugar do altar, que anteriormente tinha feito. E ali Abrão invocou o nome do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Até o lugar do altar que d`antes ali tinha feito; e invocou lá Abram o nome de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 13

Saiu, pois, Abrão do Egito e foi para o Neguebe, com sua mulher e com tudo o que possuía, e Ló foi com ele.
Abrão tinha enriquecido muito, tanto em gado como em prata e ouro.
Ele partiu do Neguebe em direção a Betel, indo de um lugar a outro, até que chegou ao lugar entre Betel e Ai onde já havia armado acampamento anteriormente
04
e onde, pela primeira vez, tinha construído um altar. Ali Abrão invocou o nome do Senhor.
Ló, que acompanhava Abrão, também possuía rebanhos e tendas.
E não podiam morar os dois juntos na mesma região, porque possuíam tantos bens que a terra não podia sustentá-los.
Por isso surgiu uma desavença entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os de Ló. Nessa época os cananeus e os ferezeus habitavam aquela terra.
Então Abrão disse a Ló: "Não haja desavença entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal somos irmãos!
Aí está a terra inteira diante de você. Vamos nos separar! Se você for para a esquerda, irei para a direita; se for para a direita, irei para a esquerda".