Genesis 37:17

Respondeu o homem: "Eles já partiram daqui. Eu os ouvi dizer: ´Vamos para Dotã` ". Assim José foi em busca dos seus irmãos e os encontrou perto de Dotã.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhe o homem: Foram-se daqui, pois ouvi-os dizer: Vamos a Dotã. Então, seguiu José atrás dos irmãos e os achou em Dotã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse aquele varão: Foram-se daqui; porque ouvi-lhes dizer: Vamos a Dotã. José pois seguiu seus irmãos, e achou-os em Dotã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse aquele varão: Foram-se daqui, porque ouvi-lhes dizer: Vamos a Dotã. José, pois, seguiu seus irmãos e achou-os em Dotã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O homem respondeu: - Foram embora daqui. Ouvi quando disseram: ´Vamos a Dotã.` Então José seguiu atrás dos irmãos e os encontrou em Dotã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O homem respondeu: - Eles já foram embora daqui. Eu ouvi quando disseram que iam para Dotã. Aí José foi procurar os seus irmãos e os achou em Dotã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O homem lhe disse: ´Sim, eles foram embora daqui, mas eu os ouvi dizer: ´Vamos a Dotã``. Então José foi atrás de seus irmãos e os encontrou em Dotã.

Nova Versão Transformadora

E disse aquelle varão: forão-se daqui; porque ouvi-lhesdizer; vamos a Dothan: Joseph pois seguio a seus irmãos, e achou-os em Dothan.

1848 - Almeida Antiga

Disse o homem: Foram-se daqui; pois ouvi-lhes dizer: Vamos a Dotã. José, pois, seguiu seus irmãos, e os achou em Dotã.

Almeida Recebida

Então, o homem informou-lhe: ´Eles levantaram acampamento daqui. Eu os ouvi dizer: ´Vamos para Dotã!`` Assim, José partiu à procura de seus irmãos e os encontrou em Dotã.

King James Atualizada

And the man said, They have gone away from here, for they said in my hearing, Let us go to Dothan. So Joseph went after them and came up with them at Dothan.

Basic English Bible

"They have moved on from here," the man answered. "I heard them say, 'Let's go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them near Dothan.

New International Version

And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.

American Standard Version

Genesis 37

Os irmãos de José tinham ido cuidar dos rebanhos do pai, perto de Siquém,
e Israel disse a José: "Como você sabe, seus irmãos estão apascentando os rebanhos perto de Siquém. Quero que você vá até lá". "Sim, senhor", respondeu ele.
Disse-lhe o pai: "Vá ver se está tudo bem com os seus irmãos e com os rebanhos, e traga-me notícias". Jacó o enviou quando estava no vale de Hebrom. Mas José se perdeu quando se aproximava de Siquém;
um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe perguntou: "Que é que você está procurando? "
Ele respondeu: "Procuro meus irmãos. Pode me dizer onde eles estão apascentando os rebanhos? "
17
Respondeu o homem: "Eles já partiram daqui. Eu os ouvi dizer: ´Vamos para Dotã` ". Assim José foi em busca dos seus irmãos e os encontrou perto de Dotã.
Mas eles o viram de longe e, antes que chegasse, planejaram matá-lo.
"Lá vem aquele sonhador! ", diziam uns aos outros.
"É agora! Vamos matá-lo e jogá-lo num destes poços, e diremos que um animal selvagem o devorou. Veremos então o que será dos seus sonhos. "
Quando Rúben ouviu isso, tentou livrá-lo das mãos deles, dizendo: "Não lhe tiremos a vida! "
E acrescentou: "Não derramem sangue. Joguem-no naquele poço no deserto, mas não toquem nele". Rúben propôs isso com a intenção de livrá-lo e levá-lo de volta ao pai.