I Reis 13:7

O rei disse ao homem de Deus: "Venha à minha casa e coma algo, e eu o recompensarei".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o rei ao homem de Deus: Vem comigo a casa e fortalece-te; e eu te recompensarei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo a casa, e conforta-te; e dar-te-ei um presente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo à minha casa e conforta-te; e dar-te-ei um presente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei disse ao homem de Deus: - Venha comigo até a minha casa e coma alguma coisa; e eu o recompensarei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o rei disse: - Venha comigo até a minha casa e coma alguma coisa. Eu vou recompensar você pelo que fez.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o rei disse ao homem de Deus: ´Venha ao palácio comigo e coma alguma coisa, e eu lhe darei um presente`.

Nova Versão Transformadora

E o Rei disse a o varão de Deos, vem comigo a casa, e conforta-te: e darei-te hum presente.

1848 - Almeida Antiga

Disse então o rei ao homem de Deus: Vem comigo a minha casa, e conforta-te, e dar-te-ei uma recompensa.

Almeida Recebida

E o rei convidou o homem de Deus: ´Vem comigo à minha casa para te alimentares e refazeres tuas forças e te recompensarei!`

King James Atualizada

And the king said to the man of God, Come with me to my house for food and rest, and I will give you a reward.

Basic English Bible

The king said to the man of God, "Come home with me for a meal, and I will give you a gift."

New International Version

And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.

American Standard Version

I Reis 13

Ele clamou contra o altar, segundo a ordem do Senhor: "Ó altar, ó altar! Assim diz o Senhor: ´Um filho nascerá na família de Davi e se chamará Josias. Sobre você ele sacrificará os sacerdotes dos altares idólatras que agora queimam incenso aqui, e ossos humanos serão queimados sobre você` ".
Naquele mesmo dia o homem de Deus deu um sinal: "Este é o sinal que o Senhor declarou: O altar se fenderá, e as cinzas que estão sobre ele se derramarão".
Quando o rei Jeroboão ouviu o que o homem de Deus proclamava contra o altar de Betel, apontou para ele e ordenou: "Prendam-no! " Mas o braço que ele tinha estendido ficou paralisado, e não voltava ao normal.
Além disso, o altar se fendeu, e as suas cinzas se derramaram, conforme o sinal dado pelo homem de Deus por ordem do Senhor.
Então o rei disse ao homem de Deus: "Interceda junto ao Senhor, o seu Deus, e ore por mim para que meu braço se recupere". O homem de Deus intercedeu junto ao Senhor, e o braço do rei recuperou-se e voltou ao normal.
07
O rei disse ao homem de Deus: "Venha à minha casa e coma algo, e eu o recompensarei".
Mas o homem de Deus respondeu ao rei: "Mesmo que me desse a metade dos seus bens, eu não iria com você, nem comeria nem beberia nada neste lugar.
Pois recebi estas ordens pela palavra do Senhor: ´Não coma pão nem beba água nem volte pelo mesmo caminho por onde veio` ".
Por isso, quando ele voltou, não foi pelo caminho pelo qual tinha vindo a Betel.
Ora, havia um certo profeta, já idoso, morando em Betel. Seus filhos lhe contaram tudo o que o homem de Deus havia feito naquele dia e também o que ele dissera ao rei.
O pai lhes perguntou: "Por qual caminho ele foi? " E os seus filhos lhe mostraram por onde tinha ido o homem de Deus que viera de Judá.