I Reis 18:16

Então Obadias dirigiu-se a Acabe e passou-lhe a informação, e Acabe foi ao encontro de Elias.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.

New International Version

Então Obadias foi ao encontro de Acabe e lhe comunicou tudo o que havia visto e ouvido; e Acabe foi se encontrar com Elias.

King James Atualizada

Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou: e foi Acabe encontrar-se com Elias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Obadias foi se encontrar com Acabe e lhe deu a notícia. E Acabe foi se encontrar com Elias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então foi Obadias a encontrar-se com Achab, e lh`o denunciou: e Achab se-foi a encontrar com Elias.

1848 - Almeida Antiga

So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

American Standard Version

Então, foi Obadias encontrar-se com Acabe e lho anunciou; e foi Acabe ter com Elias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So Obadiah went to Ahab and gave him the news; and Ahab went to see Elijah.

Basic English Bible

Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou; e Acabe foi encontrar-se com Elias.

Almeida Recebida

Então Obadias foi encontrar-se com Acabe e lhe contou o que havia acontecido. Aí Acabe saiu para se encontrar com Elias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, foi Obadias encontrar-se com Acabe e lho anunciou; e foi Acabe encontrar-se com Elias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Obadias foi dizer a Acabe que Elias tinha vindo, e Acabe saiu para encontrar-se com Elias.

Nova Versão Transformadora

I Reis 18

Mas agora me dizes para ir até o meu senhor e dizer-lhe: ´Elias está aqui`.
Não sei para onde o Espírito do Senhor poderá levar-te quando eu te deixar. Se eu for dizer a Acabe e ele não te encontrar, ele me matará. E eu, que sou teu servo, tenho adorado o Senhor desde a minha juventude.
Por acaso não ouviste, meu senhor, o que eu fiz enquanto Jezabel estava matando os profetas do Senhor? Escondi cem dos profetas do Senhor em duas cavernas, cinqüenta em cada uma, e os abasteci de comida e água.
E agora me dizes para ir ao meu senhor e dizer-lhe: ´Elias está aqui`. Ele vai me matar! "
E disse Elias: "Juro pelo nome do Senhor dos Exércitos, a quem eu sirvo, que hoje eu me apresentarei a Acabe".
16
Então Obadias dirigiu-se a Acabe e passou-lhe a informação, e Acabe foi ao encontro de Elias.
Quando viu Elias, disse-lhe: "É você mesmo, perturbador de Israel? "
"Não tenho perturbado Israel", Elias respondeu. "Mas você e a família do seu pai têm. Vocês abandonaram os mandamentos do Senhor e seguiram os baalins.
Agora convoque todo o povo de Israel para encontrar-se comigo no monte Carmelo. E traga os quatrocentos e cinqüenta profetas de Baal e os quatrocentos profetas de Aserá, que comem à mesa de Jezabel. "
Acabe convocou então todo o Israel e reuniu os profetas no monte Carmelo.
Elias dirigiu-se ao povo e disse: "Até quando vocês vão oscilar entre duas opiniões? Se o Senhor é Deus, sigam-no; mas, se Baal é Deus, sigam-no". O povo, porém, nada respondeu.