I Reis 18:17

Quando viu Elias, disse-lhe: "É você mesmo, perturbador de Israel? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When he saw Elijah, he said to him, "Is that you, you troubler of Israel?"

New International Version

Assim que Acabe viu Elias, questionou-lhe: ´És tu mesmo, ó flagelo de Israel? 1

King James Atualizada

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe Acabe: És tu o perturbador de Israel?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Acabe viu Elias, disse: - Então é você, o perturbador de Israel?

2017 - Nova Almeida Aualizada

E foi que, vendo Achab a Elias, disse-lhe Achab; es tu o perturbador de Israel?

1848 - Almeida Antiga

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?

American Standard Version

Vendo-o, disse-lhe: És tu, ó perturbador de Israel?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And when he saw Elijah, Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?

Basic English Bible

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe: És tu, perturbador de Israel?

Almeida Recebida

Quando viu o profeta, Acabe disse: - Então é você que está aí, você, o maior criador de problemas de Israel!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe Acabe: És tu o perturbador de Israel?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Acabe o viu, disse: ´É você mesmo, perturbador de Israel?`.

Nova Versão Transformadora

I Reis 18

Não sei para onde o Espírito do Senhor poderá levar-te quando eu te deixar. Se eu for dizer a Acabe e ele não te encontrar, ele me matará. E eu, que sou teu servo, tenho adorado o Senhor desde a minha juventude.
Por acaso não ouviste, meu senhor, o que eu fiz enquanto Jezabel estava matando os profetas do Senhor? Escondi cem dos profetas do Senhor em duas cavernas, cinqüenta em cada uma, e os abasteci de comida e água.
E agora me dizes para ir ao meu senhor e dizer-lhe: ´Elias está aqui`. Ele vai me matar! "
E disse Elias: "Juro pelo nome do Senhor dos Exércitos, a quem eu sirvo, que hoje eu me apresentarei a Acabe".
Então Obadias dirigiu-se a Acabe e passou-lhe a informação, e Acabe foi ao encontro de Elias.
17
Quando viu Elias, disse-lhe: "É você mesmo, perturbador de Israel? "
"Não tenho perturbado Israel", Elias respondeu. "Mas você e a família do seu pai têm. Vocês abandonaram os mandamentos do Senhor e seguiram os baalins.
Agora convoque todo o povo de Israel para encontrar-se comigo no monte Carmelo. E traga os quatrocentos e cinqüenta profetas de Baal e os quatrocentos profetas de Aserá, que comem à mesa de Jezabel. "
Acabe convocou então todo o Israel e reuniu os profetas no monte Carmelo.
Elias dirigiu-se ao povo e disse: "Até quando vocês vão oscilar entre duas opiniões? Se o Senhor é Deus, sigam-no; mas, se Baal é Deus, sigam-no". O povo, porém, nada respondeu.
Disse então Elias: "Eu sou o único que restou dos profetas do Senhor, mas Baal tem quatrocentos e cinqüenta profetas.