I Reis 18:20

Acabe convocou então todo o Israel e reuniu os profetas no monte Carmelo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel.

New International Version

Diante deste desafio, Acabe convocou os filhos de Israel e reuniu todos os seus profetas no monte Carmelo.

King James Atualizada

Então enviou Acabe a todos os filhos de Israel: e ajuntou os profetas no monte Carmelo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Acabe enviou mensageiros a todos os filhos de Israel e ajuntou os profetas no monte Carmelo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então enviou Achab a todos os filhos de Israel: e ajuntou os Prophetas no monte Carmelo.

1848 - Almeida Antiga

So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.

American Standard Version

Então, enviou Acabe mensageiros a todos os filhos de Israel e ajuntou os profetas no monte Carmelo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So Ahab sent for all the children of Israel, and got the prophets together at Mount Carmel.

Basic English Bible

Então Acabe convocou todos os filhos de Israel, e reuniu os profetas no monte Carmelo.

Almeida Recebida

Então Acabe chamou todos os israelitas e os profetas de Baal para se reunirem no monte Carmelo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, enviou Acabe os mensageiros a todos os filhos de Israel e ajuntou os profetas no monte Carmelo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Acabe convocou todo o povo de Israel e os profetas para se reunirem no monte Carmelo.

Nova Versão Transformadora

I Reis 18

E disse Elias: "Juro pelo nome do Senhor dos Exércitos, a quem eu sirvo, que hoje eu me apresentarei a Acabe".
Então Obadias dirigiu-se a Acabe e passou-lhe a informação, e Acabe foi ao encontro de Elias.
Quando viu Elias, disse-lhe: "É você mesmo, perturbador de Israel? "
"Não tenho perturbado Israel", Elias respondeu. "Mas você e a família do seu pai têm. Vocês abandonaram os mandamentos do Senhor e seguiram os baalins.
Agora convoque todo o povo de Israel para encontrar-se comigo no monte Carmelo. E traga os quatrocentos e cinqüenta profetas de Baal e os quatrocentos profetas de Aserá, que comem à mesa de Jezabel. "
20
Acabe convocou então todo o Israel e reuniu os profetas no monte Carmelo.
Elias dirigiu-se ao povo e disse: "Até quando vocês vão oscilar entre duas opiniões? Se o Senhor é Deus, sigam-no; mas, se Baal é Deus, sigam-no". O povo, porém, nada respondeu.
Disse então Elias: "Eu sou o único que restou dos profetas do Senhor, mas Baal tem quatrocentos e cinqüenta profetas.
Tragam dois novilhos. Escolham eles um, e cortem-no em pedaços e o ponham sobre a lenha, mas não acendam fogo. Eu prepararei o outro novilho e o colocarei sobre a lenha, e também não acenderei fogo nela.
Então vocês invocarão o nome do seu deus, e eu invocarei o nome do Senhor. O deus que responder por meio do fogo, esse é Deus". Então todo o povo disse: "O que você disse é bom".
Elias disse aos profetas de Baal: "Escolham um dos novilhos e preparem-no primeiro, visto que vocês são tantos. Clamem pelo nome do seu deus, mas não acendam o fogo".