Jo 32:12

dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Atentando, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasse a Jó, nem que respondesse às suas razões.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Atentando pois para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Atentando, pois, para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.

Nova Versão Transformadora

Attentando pois para vosoutros, eis qua ninguem de vós ha, que possa convencer a Job, nem responda a suas razões:

1848 - Almeida Antiga

Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;

Almeida Recebida

Eu vos prestava toda a minha atenção, mas nenhum de vós foi capaz de convencer a Jó, nem ao menos de responder adequadamente os seus questionamentos;

King James Atualizada

I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.

Basic English Bible

I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.

New International Version

Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.

American Standard Version

Jo 32

Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.
Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.
"Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.
Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
12
dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.
Não digam: ´Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem`.
Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.
"Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.
Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?
Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,