Salmos 81:2

Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tomai o saltério, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas liras e nas harpas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cantem! Façam soar o tamborim, a doce lira e a harpa.

Nova Versão Transformadora

Começai a psalmodiar, e dai-nos o adufe: a suave harpa, com o alaude.

1848 - Almeida Antiga

Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.

Almeida Recebida

Salmodiai e fazei soar os pandeiros, tocai a lira e a harpa melodiosa.

King James Atualizada

Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.

Basic English Bible

Begin the music, strike the timbrel, play the melodious harp and lyre.

New International Version

Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.

American Standard Version

Salmos 81

Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
02
Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa