Isaias 37:31

Mais uma vez um remanescente da tribo de Judá lançará raízes na terra e encherão de frutos os seus ramos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O que escapou da casa de Judá e ficou de resto tornará a lançar raízes para baixo e dará fruto por cima;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque o que escapou da casa de Judá, e ficou de resto, tornará a lançar raízes para baixo, e dará fruto para cima.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque o que escapou da casa de Judá e ficou de resto tornará a lançar raízes para baixo e dará fruto para cima.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aqueles da casa de Judá que escaparam e ficaram como remanescente tornarão a lançar raízes e a dar frutos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As pessoas de Judá que não tiverem morrido vão florescer como plantas que firmam as suas raízes na terra e dão frutas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês que restarem em Judá, os que escaparem da destruição, lançarão raízes em seu próprio solo, crescerão e darão frutos.

Nova Versão Transformadora

Porque o que escapou da casa de Juda, e ficou de resto, se tornará a arraigar abaixo; e dará fruto por riba.

1848 - Almeida Antiga

Pois o restante da casa de Judá, que sobreviveu, tornará a lançar raízes para baixo, e dará fruto para cima.

Almeida Recebida

Pois o remanescente da Casa de Judá que permanecer com vida lançará raízes fortes na terra e produzirá frutos em abundância nos seus muitos ramos.

King James Atualizada

And those of Judah who are still living will again take root in the earth, and give fruit.

Basic English Bible

Once more a remnant of the kingdom of Judah will take root below and bear fruit above.

New International Version

And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.

American Standard Version

Isaias 37

" ´Você não soube que há muito eu já o havia ordenado que desde os dias da antigüidade eu o havia planejado? Agora eu o executo, e faço você transformar cidades fortificadas em montões de pedra.
Os seus habitantes, já sem forças, desanimam envergonhados. São como pastagens, como brotos tenros e verdes, como capim no terraço, queimado antes de crescer.
" ´Eu, porém, sei onde você está quando sai e quando retorna, e como você se enfurece contra mim.
Sim, contra mim você se enfurece, o seu atrevimento chegou aos meus ouvidos; por isso, porei o meu anzol em seu nariz e o meu freio em sua boca, e o farei voltar pelo caminho por onde veio.
" ´A você, Ezequias, darei este sinal: " ´Neste ano vocês comerão do que crescer por si, e no próximo o que daquilo brotar. Mas no terceiro ano semeiem e colham, plantem vinhas e comam o seu fruto.
31
Mais uma vez um remanescente da tribo de Judá lançará raízes na terra e encherão de frutos os seus ramos.
De Jerusalém sairão sobreviventes e um remanescente do monte Sião. O zelo do Senhor dos Exércitos realizará isso`.
"Por isso assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: " ´Ele não entrará nesta cidade e não atirará aqui uma flecha sequer. Não virá diante dela com escudo nem construirá rampas de cerco contra ela.
Pelo caminho por onde veio voltará; não entrará nesta cidade`, declara o Senhor.
" ´Eu defenderei esta cidade e a salvarei, por amor de mim e por amor de Davi, meu servo! ` "
Então o anjo do Senhor saiu e matou cento e oitenta e cinco mil homens no acampamento assírio. Quando o povo se levantou na manhã seguinte, só havia cadáveres!