Habacuque 3:9

Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas. Pausa Fendeste a terra com rios;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tiras a descoberto o teu arco, e farta está a tua aljava de flechas. Tu fendes a terra com rios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Descoberto se fez o teu arco: os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá.) Tu fendeste a terra com rios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Descoberto se fez o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá) Tu fendeste a terra com rios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Preparas o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. Tu fendes a terra com rios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

O fundo nuo se descubrio por teu arco, pelos juramentos feitos a as tribus pela palavra, Selal Tu fendeste os rios da terra.

1848 - Almeida Antiga

Descoberto de todo está o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. (Selá) Tu fendes a terra com rios.

Almeida Recebida

Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas.

King James Atualizada

Your bow was quite uncovered. Selah. By you the earth was cut through with rivers.

Basic English Bible

You uncovered your bow, you called for many arrows. You split the earth with rivers;

New International Version

Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were a [sure] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

American Standard Version

Habacuque 3

Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.
Pragas iam adiante dele; doenças terríveis seguiam os seus passos.
Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos.
Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã.
Era com os rios que estavas irado, Senhor? Era contra os riachos o teu furor? Foi contra o mar que a tua fúria transbordou quando cavalgaste com os teus cavalos e com os teus carros vitoriosos?
09
Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas. Pausa Fendeste a terra com rios;
os montes te viram e se contorceram. Torrentes de água desceram com violência; o abismo estrondou erguendo as suas ondas.
O sol e lua pararam em suas moradas, diante do reflexo de tuas flechas voadoras, diante do lampejo da tua lança reluzente.
Com ira andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste as nações.
Saíste para salvar o teu povo, para libertar o teu ungido. Esmagaste o líder da nação ímpia, tu o desnudaste da cabeça aos pés. Pausa
Com as suas próprias flechas lhe atravessaste a cabeça, quando os seus guerreiros saíram como um furacão para nos espalhar, com maldoso prazer, como se estivessem para devorar o necessitado em seu esconderijo.