Numeros 13:19

se a terra em que habitam é boa ou ruim; se as cidades em que vivem são cidades sem muros ou fortificadas;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E qual é a terra em que habita, se boa ou má; e que tais são as cidades em que habita, se em arraiais, se em fortalezas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E qual é a terra em que habita, se boa ou má: e quais são as cidades em que habita, se em arraiais, se em fortalezas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e qual é a terra em que habita, se boa ou má; e quais são as cidades em que habita, se em arraiais, se em fortalezas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vejam também como é a terra em que esse povo habita, se é boa ou má, e como são as cidades em que habita, se são arraiais ou fortalezas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vejam se a terra onde esse povo mora é boa ou ruim, se as suas cidades têm muralhas ou não.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Observem em que tipo de terra vivem, se é boa ou ruim. As cidades têm muralhas ou são desprotegidas como campos abertos?

Nova Versão Transformadora

E qual seja a terra em que habita, se boa ou má: e quaes sejão as cidades em que habita; ou em arraiaes, ou em fortalezas.

1848 - Almeida Antiga

que tal é a terra em que habita, se boa ou má; que tais são as cidades em que habita, se arraiais ou fortalezas;

Almeida Recebida

se a terra em que vive esse povo é boa ou ruim; se as cidades em que moram não são cercadas por muros ou fortificadas;

King James Atualizada

And what sort of land they are living in, if it is good or bad; and what their living-places are, tent-circles or walled towns;

Basic English Bible

What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified?

New International Version

and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;

American Standard Version

Numeros 13

da tribo de Naftali, Nabi, filho de Vofsi;
da tribo de Gade, Güel, filho de Maqui.
São esses os nomes dos homens que Moisés enviou em missão de reconhecimento do território. ( A Oséias, filho de Num, Moisés deu o nome de Josué. )
Quando Moisés os enviou para observarem Canaã, disse: "Subam pelo Neguebe e prossigam até a região montanhosa.
Vejam como é a terra e se o povo que vive lá é forte ou fraco, se são muitos ou poucos;
19
se a terra em que habitam é boa ou ruim; se as cidades em que vivem são cidades sem muros ou fortificadas;
se o solo é fértil ou pobre; se existe ali floresta ou não. Sejam corajosos! Tragam alguns frutos da terra". Era a época do início da colheita das uvas.
Eles subiram e observaram a terra desde o deserto de Zim até Reobe, na direção de Lebo-Hamate.
Subiram do Neguebe e chegaram a Hebrom, onde viviam Aimã, Sesai e Talmai, descendentes de Enaque. ( Hebrom havia sido construída sete anos antes de Zoã, no Egito. )
Quando chegaram ao vale de Escol, cortaram um ramo do qual pendia um único cacho de uvas. Dois deles carregaram o cacho, pendurado numa vara. Colheram também romãs e figos.
Aquele lugar foi chamado vale de Escol por causa do cacho de uvas que os israelitas cortaram ali.