Lucas 17:18

Não se achou nenhum que voltasse e desse louvor a Deus, a não ser este estrangeiro? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não houve, porventura, quem voltasse para dar glória a Deus, senão este estrangeiro?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não houve quem voltasse para dar glória a Deus senão este estrangeiro?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não houve quem voltasse para dar glória a Deus, senão este estrangeiro?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não se achou quem voltasse para dar glória a Deus, a não ser este estrangeiro?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por que somente este estrangeiro voltou para louvar a Deus?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ninguém voltou para dar glórias a Deus, exceto este estrangeiro?`.

Nova Versão Transformadora

Não houve quem tornasse a dar gloria a Deos, senão este estrangeiro?

1848 - Almeida Antiga

Não se achou quem voltasse para dar glória a Deus, senão este estrangeiro?

Almeida Recebida

Não se achou nenhum outro que voltasse para render glória a Deus, a não ser este estrangeiro?`

King James Atualizada

Have not any of them come back to give glory to God, but only this one from a strange land?

Basic English Bible

Has no one returned to give praise to God except this foreigner?"

New International Version

Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

American Standard Version

Lucas 17

e gritaram em alta voz: "Jesus, Mestre, tem piedade de nós! "
Ao vê-los, ele disse: "Vão mostrar-se aos sacerdotes". Enquanto eles iam, foram purificados.
Um deles, quando viu que estava curado, voltou, louvando a Deus em alta voz.
Prostrou-se aos pés de Jesus e lhe agradeceu. Este era samaritano.
Jesus perguntou: "Não foram purificados todos os dez? Onde estão os outros nove?
18
Não se achou nenhum que voltasse e desse louvor a Deus, a não ser este estrangeiro? "
Então ele lhe disse: "Levante-se e vá; a sua fé o salvou".
Certa vez, tendo sido interrogado pelos fariseus sobre quando viria o Reino de Deus, Jesus respondeu: "O Reino de Deus não vem de modo visível,
nem se dirá: ´Aqui está ele`, ou ´Lá está`; porque o Reino de Deus está entre vocês".
Depois disse aos seus discípulos: "Chegará o tempo em que vocês desejarão ver um dos dias do Filho do homem, mas não verão.
Dirão a vocês: ´Lá está ele! ` ou ´Aqui está! ` Não se apressem em segui-los.