Lucas 19:27

E aqueles inimigos meus, que não queriam que eu reinasse sobre eles, tragam-nos aqui e matem-nos na minha frente! ` "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quanto, porém, a esses meus inimigos, que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e executai-os na minha presença.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quanto àqueles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e matai-os diante de mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quanto àqueles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e matai-os diante de mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas quanto a esses meus inimigos, que não quiseram que eu reinasse sobre eles, tragam-nos aqui e os matem na minha presença.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E agora tragam aqui os meus inimigos, que não queriam que eu fosse o rei deles, e os matem na minha frente.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, quanto a esses meus inimigos que não queriam que eu fosse seu rei, tragam-nos aqui e executem-nos na minha presença``.

Nova Versão Transformadora

Porém áquelles meus inimigos, que não quizerão que eu sobre elles reinasse, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.

1848 - Almeida Antiga

Quanto, porém, àqueles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.

Almeida Recebida

E quanto àqueles, que se levantaram contra mim, como inimigos, rejeitando meu reinado sobre eles, trazei-os imediatamente aqui e executai-os diante de mim!``

King James Atualizada

And as for those who were against me, who would not have me for their ruler, let them come here, and be put to death before me.

Basic English Bible

But those enemies of mine who did not want me to be king over them - bring them here and kill them in front of me.'"

New International Version

But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

American Standard Version

Lucas 19

"O seu senhor respondeu: ´Eu o julgarei pelas suas próprias palavras, servo mau! Você sabia que sou homem severo, que tiro o que não pus e colho o que não semeei.
Então, por que não confiou o meu dinheiro ao banco? Assim, quando eu voltasse o receberia com os juros`.
"E disse aos que estavam ali: ´Tomem dele a sua mina e dêem-na ao que tem dez`.
" ´Senhor`, disseram, ´ele já tem dez! `
"Ele respondeu: ´Eu lhes digo que a quem tem, mais será dado, mas a quem não tem, até o que tiver lhe será tirado.
27
E aqueles inimigos meus, que não queriam que eu reinasse sobre eles, tragam-nos aqui e matem-nos na minha frente! ` "
Depois de dizer isso, Jesus foi adiante, subindo para Jerusalém.
Ao aproximar-se de Betfagé e de Betânia, no monte chamado das Oliveiras, enviou dois dos seus discípulos, dizendo-lhes:
"Vão ao povoado que está adiante e, ao entrarem, encontrarão um jumentinho amarrado, no qual ninguém jamais montou. Desamarrem-no e tragam-no aqui.
Se alguém lhes perguntar: ´Por que o estão desamarrando? ` digam-lhe: ´O Senhor precisa dele` ".
Os que tinham sido enviados foram e encontraram o animal exatamente como ele lhes tinha dito.