Lucas 19:27

Mas quanto a esses meus inimigos, que não quiseram que eu reinasse sobre eles, tragam-nos aqui e os matem na minha presença.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quanto, porém, a esses meus inimigos, que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e executai-os na minha presença.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quanto àqueles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e matai-os diante de mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quanto àqueles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e matai-os diante de mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora tragam aqui os meus inimigos, que não queriam que eu fosse o rei deles, e os matem na minha frente.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E aqueles inimigos meus, que não queriam que eu reinasse sobre eles, tragam-nos aqui e matem-nos na minha frente! ` "

Nova Versão Internacional

E, quanto a esses meus inimigos que não queriam que eu fosse seu rei, tragam-nos aqui e executem-nos na minha presença``.

Nova Versão Transformadora

Porém áquelles meus inimigos, que não quizerão que eu sobre elles reinasse, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.

1848 - Almeida Antiga

Quanto, porém, àqueles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.

Almeida Recebida

E quanto àqueles, que se levantaram contra mim, como inimigos, rejeitando meu reinado sobre eles, trazei-os imediatamente aqui e executai-os diante de mim!``

King James Atualizada

And as for those who were against me, who would not have me for their ruler, let them come here, and be put to death before me.

Basic English Bible

But those enemies of mine who did not want me to be king over them - bring them here and kill them in front of me.'"

New International Version

But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

American Standard Version

Lucas 19

Mas o senhor respondeu: ´Servo mau, eu o julgarei usando as suas próprias palavras. Você sabia que eu sou homem rigoroso, que retiro o que não depositei e colho o que não semeei.
Por que você não pôs o meu dinheiro no banco? E, então, na minha vinda, eu o receberia com juros.`
- E disse aos que estavam ali: ´Tirem dele a mina e deem ao que tem as dez.`
Eles ponderaram: ´Senhor, ele já tem dez.`
Ao que o senhor respondeu: ´Pois eu declaro a vocês que a todo o que tem será dado ainda mais; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
27
Mas quanto a esses meus inimigos, que não quiseram que eu reinasse sobre eles, tragam-nos aqui e os matem na minha presença.`
E, depois de dizer isto, Jesus prosseguia a sua viagem para Jerusalém.
E aconteceu que, ao aproximar-se de Betfagé e de Betânia, junto ao monte das Oliveiras, Jesus enviou dois dos seus discípulos,
dizendo-lhes: - Vão até a aldeia que fica ali adiante e, ao entrar, encontrarão preso um jumentinho, o qual ainda ninguém montou; desprendam o jumentinho e tragam aqui.
Se alguém perguntar: ´Por que o estão desprendendo?`, respondam assim: ´Porque o Senhor precisa dele.`
E, indo os que foram mandados, acharam tudo conforme Jesus lhes tinha dito.