Atos 22:11

Os que estavam comigo me levaram pela mão até Damasco, porque o resplendor da luz me deixara cego.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo ficado cego por causa do fulgor daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo, cheguei a Damasco.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, como eu não via, por causa do esplendor daquela luz, fui levado pela mão dos que estavam comigo, e cheguei a Damasco.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, como eu não via por causa do esplendor daquela luz, fui levado pela mão dos que estavam comigo e cheguei a Damasco.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tendo ficado cego por causa da intensidade daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo, cheguei a Damasco.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Aquela luz brilhante tinha me deixado cego. Por isso os meus companheiros me pegaram pela mão e me levaram até Damasco.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´A luz intensa havia me deixado cego, e meus companheiros tiveram de levar-me pela mão a Damasco.

Nova Versão Transformadora

E como eu ja não via, por causa da gloria daquella luz, fui levado pela mão dos que estavão comigo, e assim vim a Damasco.

1848 - Almeida Antiga

Como eu nada visse por causa do esplendor daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo cheguei a Damasco.

Almeida Recebida

Tendo ficado cego devido ao intenso resplendor daquela luz, cheguei a Damasco guiado pela mão dos meus companheiros de viagem.

King James Atualizada

And because I was unable to see because of the glory of that light, those who were with me took me by the hand, and so I came to Damascus.

Basic English Bible

My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.

New International Version

And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me I came into Damascus.

American Standard Version

Atos 22

"Por volta do meio-dia, eu me aproximava de Damasco, quando de repente uma forte luz vinda do céu brilhou ao meu redor.
Caí por terra e ouvi uma voz que me dizia: ´Saulo, Saulo! por que você está me perseguindo? `
Então perguntei: Quem és tu, Senhor? E ele respondeu: ´Eu sou Jesus, o Nazareno, a quem você persegue`.
Os que me acompanhavam viram a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.
"Assim perguntei: Que devo fazer, Senhor? Disse o Senhor: ´Levante-se, entre em Damasco, onde lhe será dito o que você deve fazer`.
11
Os que estavam comigo me levaram pela mão até Damasco, porque o resplendor da luz me deixara cego.
"Um homem chamado Ananias, piedoso segundo a lei e muito respeitado por todos os judeus que ali viviam,
veio ver-me e, pondo-se junto a mim, disse: ´Irmão Saulo, recupere a visão`. Naquele mesmo instante pude vê-lo.
"Então ele disse: ´O Deus dos nossos antepassados o escolheu para conhecer a sua vontade, ver o Justo e ouvir as palavras de sua boca.
Você será testemunha dele a todos os homens, daquilo que viu e ouviu.
E agora, que está esperando? Levante-se, seja batizado e lave os seus pecados, invocando o nome dele`.