I Corintios 4:1

Portanto, que todos nos considerem como servos de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, pois, importa que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

QUE os homens nos considerem como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, pois, importa que todos nos considerem como ministros de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês nos devem tratar como servidores de Cristo, que foram encarregados de administrar a realização dos planos secretos de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, devemos ser considerados simples servos de Cristo, encarregados de explicar os mistérios de Deus.

Nova Versão Transformadora

ASSIM nos estimem os homens como a ministros de Christo, e dispenseiros dos mysterios de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Que os homens nos considerem, pois, como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.

Almeida Recebida

Portanto, todas as pessoas devem nos considerar servos de Cristo encarregados dos mistérios de Deus.

King James Atualizada

Let us be judged as servants of Christ, and as those who are responsible for the secret things of God.

Basic English Bible

This, then, is how you ought to regard us: as servants of Christ and as those entrusted with the mysteries God has revealed.

New International Version

Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

American Standard Version

I Corintios 4

01
Portanto, que todos nos considerem como servos de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.
O que se requer destes encarregados é que sejam fiéis.
Pouco me importa ser julgado por vocês ou por qualquer tribunal humano; de fato, nem eu julgo a mim mesmo.
Embora em nada minha consciência me acuse, nem por isso justifico a mim mesmo; o Senhor é quem me julga.
Portanto, não julguem nada antes da hora devida; esperem até que o Senhor venha. Ele trará à luz o que está oculto nas trevas e manifestará as intenções dos corações. Nessa ocasião, cada um receberá de Deus a sua aprovação.
Irmãos, apliquei essas coisas a mim e a Apolo por amor a vocês, para que aprendam de nós o que significa: "Não ultrapassem o que está escrito". Assim, ninguém se orgulhe a favor de um homem em detrimento de outro.