I Corintios 4:1

QUE os homens nos considerem como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, pois, importa que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, pois, importa que todos nos considerem como ministros de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês nos devem tratar como servidores de Cristo, que foram encarregados de administrar a realização dos planos secretos de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, que todos nos considerem como servos de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.

Nova Versão Internacional

Portanto, devemos ser considerados simples servos de Cristo, encarregados de explicar os mistérios de Deus.

Nova Versão Transformadora

ASSIM nos estimem os homens como a ministros de Christo, e dispenseiros dos mysterios de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Que os homens nos considerem, pois, como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.

Almeida Recebida

Portanto, todas as pessoas devem nos considerar servos de Cristo encarregados dos mistérios de Deus.

King James Atualizada

Let us be judged as servants of Christ, and as those who are responsible for the secret things of God.

Basic English Bible

This, then, is how you ought to regard us: as servants of Christ and as those entrusted with the mysteries God has revealed.

New International Version

Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

American Standard Version

I Corintios 4

01
QUE os homens nos considerem como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.
Além disso requer-se nos despenseiros que cada um se ache fiel.
Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por algum juízo humano; nem eu tão pouco a mim mesmo me julgo.
Porque em nada me sinto culpado; mas nem por isso me considero justificado; pois quem me julga é o Senhor.
Portanto nada julgueis antes de tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas, e manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o louvor.
E eu, irmãos, apliquei estas coisas, por semelhança, a mim e a Apolos, por amor de vós; para que em nós aprendais a não ir além do que está escrito, não vos ensoberbecendo a favor de um contra outro.