II Corintios 11:21

Para minha vergonha, admito que fomos fracos demais para isso! Naquilo em que todos os outros se atrevem a gloriar-se - falo como insensato - eu também me atrevo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ingloriamente o confesso, como se fôramos fracos. Mas, naquilo em que qualquer tem ousadia (com insensatez o afirmo), também eu a tenho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Envergonhado o digo, como se nós fôssemos fracos, mas no que qualquer tem ousadia (com insensatez falo) também eu tenho ousadia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Envergonhado o digo, como se nós fôssemos fracos, mas, no que qualquer tem ousadia (com insensatez falo), também eu tenho ousadia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Para minha vergonha, confesso que fomos fracos demais para isso! Mas, naquilo em que outros têm ousadia - e volto a falar como se fosse louco - também eu a tenho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tenho até vergonha de confessar que nós fomos tímidos demais e não fomos capazes de fazer coisas como essas. Mas, se os outros se atrevem a se gabar de alguma coisa, eu também vou me atrever, embora isso seja uma loucura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Envergonho-me de dizer que fomos ´fracos` demais para agir desse modo! Em qualquer coisa que eles se atrevem a se orgulhar (mais uma vez falo como insensato), eu também me atrevo.

Nova Versão Transformadora

Por afronta o digo; como se houvessemos sido fracos: antes no que outro he atrevido (com louquice falo), tambem eu sou atrevido.

1848 - Almeida Antiga

Falo com vergonha, como se nós fôssemos fracos; mas naquilo em que alguém se faz ousado, com insensatez falo, também eu sou ousado.

Almeida Recebida

Para minha vergonha, devo admitir que fomos fracos. Todavia, naquilo em que todos os outros se atrevem a orgulhar-se, falando como louco, também eu me atrevo.

King James Atualizada

I say this by way of shaming ourselves, as if we had been feeble. But if anyone puts himself forward (I am talking like a foolish person), I will do the same.

Basic English Bible

To my shame I admit that we were too weak for that! Whatever anyone else dares to boast about - I am speaking as a fool - I also dare to boast about.

New International Version

I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

American Standard Version

II Corintios 11

Faço questão de repetir: ninguém me considere insensato. Mas se vocês assim me consideram, recebam-me como receberiam um insensato, a fim de que eu me orgulhe um pouco.
Ao ostentar este orgulho, não estou falando segundo o Senhor, mas como insensato.
Visto que muitos estão se vangloriando de modo bem humano, eu também me orgulharei.
Vocês, por serem tão sábios, suportam de boa vontade os insensatos!
De fato, vocês suportam até quem os escraviza ou os explora, ou quem se exalta ou lhes fere a face.
21
Para minha vergonha, admito que fomos fracos demais para isso! Naquilo em que todos os outros se atrevem a gloriar-se - falo como insensato - eu também me atrevo.
São eles hebreus? Eu também. São israelitas? Eu também. São descendentes de Abraão? Eu também.
São eles servos de Cristo? - estou fora de mim para falar desta forma - eu ainda mais: trabalhei muito mais, fui encarcerado mais vezes, fui açoitado mais severamente e exposto à morte repetidas vezes.
Cinco vezes recebi dos judeus trinta e nove açoites.
Três vezes fui golpeado com varas, uma vez apedrejado, três vezes sofri naufrágio, passei uma noite e um dia exposto à fúria do mar.
Estive continuamente viajando de uma parte a outra, enfrentei perigos nos rios, perigos de assaltantes, perigos dos meus compatriotas, perigos dos gentios; perigos na cidade, perigos no deserto, perigos no mar, e perigos dos falsos irmãos.