II Corintios 3:11

E se o que estava se desvanecendo se manifestou com glória, quanto maior será a glória do que permanece!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, se o que se desvanecia teve sua glória, muito mais glória tem o que é permanente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se o que estava desaparecendo teve a sua glória, muito mais glória tem o que é permanente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De modo que, se houve glória naquilo que durou somente um pouco de tempo, muito mais glória tem aquilo que dura para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, se o antigo sistema, que foi substituído, era cheio de glória, muito mais glorioso é o novo, que permanece para sempre!

Nova Versão Transformadora

Porque se o que se aniquila, foi para gloria, muito mais o he em gloria o que permanece.

1848 - Almeida Antiga

Porque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.

Almeida Recebida

E se o esplendor que estava dissipando se manifestou em glória, quanto maior será a glória do que permanece!

King James Atualizada

For if the order which was for a time had its glory, much more will the eternal order have its glory.

Basic English Bible

And if what was transitory came with glory, how much greater is the glory of that which lasts!

New International Version

For if that which passeth away [was] with glory, much more that which remaineth [is] in glory.

American Standard Version

II Corintios 3

Ele nos capacitou para sermos ministros de uma nova aliança, não da letra, mas do Espírito; pois a letra mata, mas o Espírito vivifica.
O ministério que trouxe a morte foi gravado com letras em pedras; mas esse ministério veio com tal glória que os israelitas não podiam fixar os olhos na face de Moisés por causa do resplendor do seu rosto, ainda que desvanecente.
Não será o ministério do Espírito ainda muito mais glorioso?
Se era glorioso o ministério que trouxe condenação, quanto mais glorioso será o ministério que produz justiça!
Pois o que outrora foi glorioso, agora não tem glória, em comparação com a glória insuperável.
11
E se o que estava se desvanecendo se manifestou com glória, quanto maior será a glória do que permanece!
Portanto, visto que temos tal esperança, mostramos muita confiança.
Não somos como Moisés, que colocava um véu sobre a face para que os israelitas não contemplassem o resplendor que se desvanecia.
Na verdade as mentes deles se fecharam, pois até hoje o mesmo véu permanece quando é lida a antiga aliança. Não foi retirado, porque é somente em Cristo que ele é removido.
De fato, até o dia de hoje, quando Moisés é lido, um véu cobre os seus corações.
Mas quando alguém se converte ao Senhor, o véu é retirado.