Galatas 6:9

E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não desfalecermos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não nos cansemos de fazer bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E não nos cansemos de fazer o bem, porque no tempo certo faremos a colheita, se não desanimarmos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, não nos cansemos de fazer o bem. No momento certo, teremos uma colheita de bênçãos, se não desistirmos.

Nova Versão Transformadora

Porem não desfaleçamos no bemfazer, porque a seu tempo segarémos, se desmaiado não houvermos.

1848 - Almeida Antiga

E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.

Almeida Recebida

E não nos desfaleçamos de fazer o bem, pois, se não desistirmos, colheremos no tempo certo.

King James Atualizada

And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.

Basic English Bible

Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.

New International Version

And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

American Standard Version

Galatas 6

Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
pois cada um deverá levar a própria carga.
O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
09
E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.