I Samuel 11:10

Então, os homens de Jabes disseram aos amonitas: "Amanhã nós nos renderemos a vocês, e poderão fazer conosco o que quiserem".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e disseram aos amonitas: Amanhã, nos entregaremos a vós outros; então, nos fareis segundo o que melhor vos parecer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os homens de Jabes disseram: Amanhã sairemos a vós; então nos fareis conforme a tudo o que parece bem aos vossos olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os homens de Jabes disseram: Amanhã, sairemos a vós; então, nos fareis conforme tudo o que parece bem aos vossos olhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então disseram aos amonitas: - Amanhã nós nos entregaremos, e vocês poderão fazer conosco o que bem quiserem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eles disseram aos amonitas: - Amanhã nós nos entregaremos, e vocês poderão fazer com a gente o que quiserem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então os homens de Jabes disseram a seus inimigos: ´Amanhã nos entregaremos a vocês, e poderão fazer conosco o que desejarem`.

Nova Versão Transformadora

E os varões de Jabez disserão; amanhã sahi remos a vosoutros: então nos fareis conforme a tudo que parecer bem em vossos olhos.

1848 - Almeida Antiga

E os homens de Jabes disseram aos amonitas: Amanhã nos entregaremos a vós; então nos fareis conforme tudo o que bem vos parecer.

Almeida Recebida

Então, os homens de Jabes responderam aos amonitas: ´Amanhã nos entregaremos a vós e então fareis conosco o que vos aprouver!`

King James Atualizada

So the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you.

Basic English Bible

They said to the Ammonites, "Tomorrow we will surrender to you, and you can do to us whatever you like."

New International Version

Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.

American Standard Version

I Samuel 11

Naquele momento, Saul estava trazendo o gado do campo e perguntou: "O que há com o povo? Por que estão chorando? " Então lhe contaram o que os homens de Jabes tinham dito.
Quando Saul ouviu isso, o Espírito de Deus apoderou-se dele, e ele ficou furioso.
Apanhou dois bois, cortou-os em pedaços e, por meio dos mensageiros, enviou os pedaços a todo o Israel, proclamando: "Isto é o que acontecerá aos bois de quem não seguir Saul e Samuel". Então o temor do Senhor caiu sobre o povo, e eles vieram unânimes.
Quando Saul os reuniu em Bezeque, havia trezentos mil de Israel e trinta mil de Judá.
E disseram aos mensageiros de Jabes: "Digam aos homens de Jabes-Gileade: ´Amanhã, na hora mais quente do dia, haverá libertação para vocês` ". Quando relataram isso aos habitantes de Jabes, eles se alegraram.
10
Então, os homens de Jabes disseram aos amonitas: "Amanhã nós nos renderemos a vocês, e poderão fazer conosco o que quiserem".
No dia seguinte, Saul dividiu seus soldados em três grupos; entraram no acampamento amonita na alta madrugada e os mataram até a hora mais quente do dia. Aqueles que sobreviveram se dispersaram, de modo que não ficaram dois juntos.
Então o povo disse a Samuel: "Quem foi que perguntou: ´Será que Saul vai reinar sobre nós? ` Traga-nos esses homens, e nós os mataremos".
Saul, porém, disse: "Hoje ninguém será morto, pois neste dia o Senhor trouxe libertação a Israel".
Então Samuel disse ao povo: "Venham, vamos a Gilgal e reafirmemos ali o reino".
Assim, todo o povo foi a Gilgal e proclamou Saul como rei na presença do Senhor. Ali ofereceram sacrifícios de comunhão ao Senhor, e Saul e todos os israelitas se alegraram muito.