I Samuel 24:13

Como diz o provérbio antigo: ´Dos ímpios vêm coisas ímpias`; por isso não levantarei a minha mão contra ti".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dos perversos procede a perversidade, diz o provérbio dos antigos; porém a minha mão não está contra ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade; porém a minha mão não será contra ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade; porém a minha mão não será contra ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como o provérbio dos antigos diz: ´Dos perversos procede a perversidade.` Mas eu não estenderei a minha mão contra o senhor, meu rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como diz o velho ditado: ´O mal vem dos maus.` Mas eu não lhe farei nenhum mal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como diz o antigo provérbio: ´De pessoas perversas vêm atos perversos`, por isso o rei pode estar certo de que eu jamais lhe farei mal.

Nova Versão Transformadora

Como diz o proverbio dos antigos; dos impios procede impiedade: porem minha mão não será contra ti.

1848 - Almeida Antiga

Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade. A minha mão, porém, não será contra ti.

Almeida Recebida

Com diz o velho provérbio popular: ´Dos maldosos sempre procedem atitudes ímpias!` Por esse motivo a minha mão não te tocará para ferir-te.

King James Atualizada

There is an old saying, From the evil-doer comes evil: but my hand will never be lifted up against you.

Basic English Bible

As the old saying goes, 'From evildoers come evil deeds,' so my hand will not touch you.

New International Version

As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.

American Standard Version

I Samuel 24

Então Davi saiu da caverna e gritou para Saul: "Ó rei, meu senhor! " Quando Saul olhou para trás, Davi inclinou-se, rosto em terra.
E depois disse: "Por que o rei dá atenção aos que dizem que eu pretendo lhe fazer mal?
Hoje o rei pode ver com os próprios olhos como o Senhor o entregou em minhas mãos na caverna. Alguns insistiram que eu o matasse, mas eu o poupei, pois disse: ´Não erguerei a mão contra meu senhor, pois ele é o ungido do Senhor`.
Olha, meu pai, olha para este pedaço de teu manto em minha mão! Cortei a ponta de teu manto, mas não o matei. Agora entende e reconhece que não sou culpado de fazer o mal ou de rebelar-me. Não lhe fiz mal algum, embora estejas à minha procura para tirar-me a vida.
O Senhor julgue entre mim e ti. Vingue ele os males que tens feito contra mim, mas não levantarei a mão contra ti.
13
Como diz o provérbio antigo: ´Dos ímpios vêm coisas ímpias`; por isso não levantarei a minha mão contra ti".
"Contra quem saiu o rei de Israel? A quem está perseguindo? A um cão morto! A uma pulga!
O Senhor seja o juiz e nos julgue. Considere ele minha causa e a sustente; que ele me julgue, livrando-me de tuas mãos. "
Tendo Davi falado todas essas palavras, Saul perguntou: "É você, meu filho Davi? " E chorou em voz alta.
"Você é mais justo do que eu", disse ele a Davi. "Você me tratou bem, mas eu o tratei mal. "
"Você acabou de mostrar o bem que me tem feito; o Senhor me entregou em suas mãos, mas você não me matou.