Joao 11:16

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: "Vamos também para morrermos com ele".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Tomé, chamado Dídimo, disse aos condiscípulos: Vamos também nós para morrermos com ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse pois Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: - Vamos também nós para morrer com o Mestre!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Tomé, chamado ´o Gêmeo`, disse aos outros discípulos: - Vamos nós também a fim de morrer com o Mestre!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tomé, apelidado de Gêmeo, disse aos outros discípulos: ´Vamos até lá também para morrer com Jesus`.

Nova Versão Transformadora

Disse pois Thomas, chamado o Didymo, aos condiscipulos: Vamos nósoutros tambem, para que com elle morramos.

1848 - Almeida Antiga

Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos seus condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

Almeida Recebida

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos seus companheiros discípulos: ´Vamos também nós para morrermos com ele!`

King James Atualizada

Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.

Basic English Bible

Then Thomas (also known as Didymus [Thomas] (Aramaic) and [Didymus] (Greek) both mean [twin].) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him."

New International Version

Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.

American Standard Version

Joao 11

Depois de dizer isso, prosseguiu dizendo-lhes: "Nosso amigo Lázaro adormeceu, mas vou até lá para acordá-lo".
Seus discípulos responderam: "Senhor, se ele dorme, vai melhorar".
Jesus tinha falado de sua morte, mas os seus discípulos pensaram que ele estava falando simplesmente do sono.
Então lhes disse claramente: "Lázaro morreu,
e para o bem de vocês estou contente por não ter estado lá, para que vocês creiam. Mas, vamos até ele".
16
Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: "Vamos também para morrermos com ele".
Ao chegar, Jesus verificou que Lázaro já estava no sepulcro havia quatro dias.
Betânia distava cerca de três quilômetros de Jerusalém,
e muitos judeus tinham ido visitar Marta e Maria para confortá-las pela perda do irmão.
Quando Marta ouviu que Jesus estava chegando, foi encontrá-lo, mas Maria ficou em casa.
Disse Marta a Jesus: "Senhor, se estivesses aqui meu irmão não teria morrido.